You get to leave me a voice-mail. | Ты собираешься отправить мне голосовое сообщение. |
And then you left me a voice-mail saying that you realized after our little pep talk you weren't ready to give up either. | И потом ты оставил мне голосовое сообщение, в котором ты говорил, что понял после нашего ободряющего разговора, что ты тоже не готов сдаваться. |
I mean, today she left me a voice-mail about how drowning would be a beautiful way to die, but otherwise, you know, same old Liv. | Сегодня она оставила голосовое сообщение о том, что утопление - прекрасный способ уйти из жизни, но в другом случае, ты же знаешь, та же старая Лив |
The very last thing I should be doing right now is talking to you, but I'm not about to let you get away with calling me on a Friday night when you probably thought you could skate by with leaving a voice-mail | В последнюю очередь я должна разговаривать с тобой, но я не позволю тебе звонить мне в вечер пятницы, когда ты подумал, что сможешь оставить мне голосовое сообщение, так что ты не говорил со мной, а только и делал, |
We're getting Merlin's voice-mail? | Нам пришло голосовое сообщение от Мерлина? |
The call went straight to voice-mail. | Вызов пошел прямо на голосовую почту. |
It went straight to voice-mail, I forgot his phone was off. | Я попала на голосовую почту. Забыла, что его телефон выключен. |
Oliver made us get tested for STDs, and the nurse won't leave the results on my voice-mail. | Мы с Оливером сдавали анализ на ЗППП, а медсестра не отправила мне результаты на голосовую почту. |
Check for recent texts, voice-mail calls. | Проверяйте смс, голосовую почту. |
I called them both... just go straight to voice-mail. | Звонил обоим... меня перекидывает на голосовую почту. |
If it had gone straight the voice-mail, that means the phone was off. | Если сразу был автоответчик, то значит он отключен. |
Your call has been forwarded to the mobile voice-mail... | Ваш звонок переведен на автоответчик... |
His cell kept going to voice-mail. | На сотовом срабатывал автоответчик. |
Rayna, it keeps going to voice-mail. | Рэйна, там автоответчик. |
Screen of the father's cellphone shows several voice-mail messages from a "cee-cee"... | На телефоне отца несколько сообщений голосовой почты от "Си-Си"... |
I don't want to do this via voice-mail. | Не хочу это делать с помощью голосовой почты |
Thank you for using HK Telecom's Voice-Mail Service. | Спасибо что воспользовались услугой голосовой почты Гонконг Телеком |
Physical security barriers, telephone and voice-mail screening, more households with no landline telephone, and an increasing proportion of households (particularly those composed of young adults) where all members are away during the day make it increasingly difficult to make contact with the household. | Этому препятствуют системы физической защиты жилых помещений, фильтрация входящих телефонных звонков и голосовой почты, рост числа домохозяйств, не имеющих стационарного телефона, и увеличение процента домохозяйств (особенно состоящих из молодых людей), все члены которых отсутствуют дома в дневные часы. |
CallAttendant Office worked with traditional PBXs to provide voice-mail, unified-messaging, auto-attendants and fax services and provided a very early unified communications solution. | CallAttendant Office работал с традиционными УАТС и обеспечивал работу голосовой почты, автосекретаря, унифицированного обмена сообщениями и факс-сервера. |
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. | Первая очередь системы, предусматривающая установку систем факсимильной и телеграфной связи и речевой и электронной почты, будет введена в эксплуатацию в 1999 году. |
UNFPA uses Octel voice-mail system, which is not Y2K-compliant. | ЮНФПА использует систему передачи речевой информации "Октел", которая не соответствует требованиям 2000 года. |
Additional requirements were mainly the result of the unforeseen need to replace the existing voice-mail system due to inoperability. | Дополнительные расходы в основном обусловлены непредвиденными потребностями в замене существующей системы речевой корреспонденции по причине ее выхода из строя. |
These savings were partially offset by requirements under miscellaneous equipment for essential warehouse-related equipment and a voice-mail system. | Полученная таким образом экономия частично компенсировалась потребностями по статье «Прочее оборудование», связанными с приобретением основного складского оборудования и установлением системы речевой почты. |
He tried your cell, but it goes straight to voice-mail. | Звонил тебе на мобильный, но... там сразу включается голосовая почта. |
No, his phone's still going straight to voice-mail. | Нет, сразу включается голосовая почта. |