| Visualizations help people to digest statistical information and to remember the message that is being communicated. | Визуальное представление помогает "переваривать" статистическую информацию и помнить о передаваемой мысли. |
| The resulting visualization provides a unique view of how countries perform according to the priorities set by each person. | Сформированное таким образом представление служит уникальным мнением о том, где находятся страны с учетом приоритетов каждого человека. |
| This "map" is a schematic synthesis only intended to facilitate the visualization of the linkages and overlapping between the policy areas. | Данная "карта" призвана лишь в схематической и обобщенной форме облегчить визуальное представление связей между областями политики и их взаимоналожения. |
| The tool has a three-dimensional visualization function to help understanding of the situation. | Эта программа обладает функцией объемной визуализации, которая помогает получить представление о сложившейся ситуации. |
| Concise format Visualization, where appropriate, and localization | визуальное представление данных, когда это целесообразно, и локальная привязка |
| The purpose of scientific visualization is to graphically illustrate scientific data to enable scientists to understand, illustrate, and glean insight from their data. | Целью научной визуализации является графическая иллюстрация научных данных для возможности научным работникам понять, просмотреть и получить представление о данных. |
| Thus, the visualization of policies and proposals that are so important when communicating and promoting a strategy will be communicated in diagrammatic form rather than in an overly proscriptive form such as on a map. | Таким образом, именно графики и диаграммы, а не картографическое изображение, могут дать самое наглядное представление о политике и предложениях, которые столь важны для осуществления стратегии. |
| Ticomm & Promaco, having already established itself as a leader in its own field, has enlarged its technical staff and endowed the design department with the most sophisticated automation systems: CAD, 3D visualization, finite elements modeller and advanced calculus methodologies regarding composites. | Компания Ticomm & Promaco, уже зарекомендовавшая себя в качестве лидера в своей области, увеличила количество технических специалистов и оборудовала конструкторский отдел самыми современными системами автоматизации: САПР, трехмерное модельное представление, моделирование методом конечных элементов и усовершенствованные методики расчетов применительно к композитным материалам. |
| This is a visualization of six months of my life. | Это наглядное представление моей жизни. |