Antonio Stradivari makes a viola that will be owned a hundred years later by Niccolò Paganini. |
Антонио Страдивари делает альт, который через сто лет будет принадлежать Никколо Паганини. |
My father's angry 'cause I'm giving up the viola. |
Отец злиться, потому что я хочу бросить альт. |
She wants to give up the viola and take up doing what you do- comedy. |
Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты - комедией. |
Computer, please replicate one viola. |
Компьютер, репликация, один альт. |
I'm asking your daughter why the viola not the violin? |
Я спрашиваю вашу дочь, почему альт, а не скрипка. |
He needs me to take Kim to the Harriet dinner Thursday night and convince her not to give up the viola. |
Я должен пригласить Ким на прием в четверг и уговорить ее не бросать альт. |
It's a very important favor, and in exchange, what your father wants is for you to be talked out of giving up the viola. |
Что-то очень важное. А взамен, твой отец хочет, чтобы тебя уговорили не бросать альт. |
Kim, why the viola and not the violin? |
Ким, почему альт, а не скрипка? |
The viola, the "Mendelssohn," was made in 1731, when Stradivari was 86 years old. |
Альт, «Мендельсон», был сделан в 1731 году, Страдивари в 86 лет. |
Novosibirsk String Quintet: Oganes Girunian, violin; Alexander Kasheev, violin; Ilya Tarasenko, viola; Stanislav Ovchinnikov, cello; Viktor Murashov, contrabass. |
Новосибирский струнный квартет: Оганес Гиранян, скрипка; Александр Кащеев, скрипка; Илья Тарасенко, альт; Станислав Овчинников, виолончель; Виктор Мурашов, контрабас. |
Since then, the quartet left one musician, the current composition - is Oleg Raskin (viola), Konstantin Gortikov (tenor), Alan Basin (baritone), and Shurin, playing the soprano and alto. |
С тех пор квартет покинул один музыкант, нынешний состав - это Олег Раскин (альт), Константин Гортиков (тенор), Ален Басин (баритон) и Шурин, играющий на сопрано и альте. |
I'm leaving Juilliard, I'm giving up the viola, and I'm going to study improvisational comedy. |
Я уезжаю из Джулиарда, бросаю альт стану комедийной актрисой. |
I'm leaving Julliard, I'm giving up the viola, and I'm going to study improvisational comedy. |
Я ухожу из школы, бросаю альт, и собираюсь изучать импровизационную комедию. |
In the 2005 summer festival "The nights of rock 2005", Katedra presented a retrospective of its old and new songs with the string duo Gleb Pyšniak (cello) and Kristina Baltrušaitytė (viola). |
Летом 2005 года на фестивале «Nights of Rock 2005» группа исполнила свои старые и новые песни в новой аранжировке совместно со струнным дуэтом Глеба Пышняка (виолончель) и Кристины Балтрушайтите (альт). |
Or, may be, you prefer classical string quartette - a violin, a violin, a viola, a violoncello? |
Или, может, Вы отдаете предпочтение классическому струнному квартету - скрипка, скрипка, альт, виолончель? |
He says I'm not giving up the viola. |
Он говорит, чтобы я не бросала альт. |
He began playing in sixth grade when, unable to find a trumpet for an elective course, he opted for a borrowed viola instead, and won a place with the Greater Columbus Youth String Orchestra. |
Он начал играть в шестом классе, когда, не имея возможности найти трубу для элективного курса, он выбрал вместо неё альт, и завоевал место с Молодежным струнным оркестра Greater Columbus. |
Tabula Rasa is scored for two solo violins (or one solo violin and one viola), prepared piano, and string chamber orchestra (Violin I and II, Viola, Cello, Contrabass). |
Tabula rasa написана для двух сольных скрипок (существует также редакция для сольной скрипки и альта), подготовленного фортепиано и камерного оркестра (первые и вторые скрипки, альт, виолончель, контрабас). |
From 1738 he played the violin fifth (52.5 cm high viola) in the "Grand Chœur". |
Вероятно, из-за возраста он играет с 1738 г. на квинтовой скрипке (альт, размером 52,5 см) в Большом Хоре. |