Примеры в контексте "Vindictive - Мести"

Все варианты переводов "Vindictive":
Примеры: Vindictive - Мести
I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive. Я думаю, я достаточно взрослая, что бы ездить самой на работу без мысли о мести.
nothing makes the psyche more vindictive than loss. Проигрыш - лучшая причина для мести.
Turned out to be nothing but a vindictive lie. Оказалось, врал из мести.
And I've often admired the craven heartlessness of your pointless, vindictive back-stabbing. А я всегда уважала это твое трусоватое бессердечие, с которым ты подставляешь других ради бессмысленной мести.
The Kisangani prosecutor, Basembo, was arrested by soldiers and civilian members of AFDL in May, on the basis of a vindictive accusation by a criminal; Прокурор из Кисангани по имени Басембо был арестован солдатами и гражданскими членами АФДЛ в мае после того, как один из преступников обвинил его из мести;
You know, taking away my access to our account, that's just vindictive. Ты же понимаешь, что закрыл мне доступ к счету из мести.
The case had been dragging on for a long time and the issuance of a passport valid for only two years seemed clearly vindictive. Это дело продолжалось на протяжении длительного периода времени, и выдача паспорта, действующего только два года, как представляется, явно носит характер мести.
Eritrea has repeatedly highlighted the political and vindictive motives of the United States in ramming through this resolution by ignoring all normative procedures and rules of the United Nations body. Эритрея неоднократно обращала внимание на политические мотивы и жажду мести, которыми руководствовались Соединенные Штаты Америки, добиваясь принятия данной резолюции, игнорируя все нормативные процедуры и правила данного органа Организации Объединенных Наций.
I would delight in choking the life out of that vindictive little fairy if the police weren't following me everywhere I went. Я бы с радостью придушил этого гнусного ангела мести, если бы полиция не следила за каждым моим шагом!
The destruction was carried out in a vindictive manner and even included normal equipment and apparatus at those factories, such as air-conditioners, lighting equipment, furniture and other items which had no connection with weapons or weapons production. Уничтожение осуществлялось варварским способом, продиктованным чувством мести, и распространялось даже на обычное оборудование и аппаратуру на этих заводах, в частности кондиционеры, электроприборы, мебель и другое имущество, которые не имели никакого отношения к оружию или производству вооружений.
Alarmed by the recent shocking reports of vindictive killings and indiscriminate attacks of Ethiopian nationals residing in Eritrea by the Eritrean regime; будучи встревожен недавними шокирующими сообщениями об убийствах, совершаемых в порядке мести, и неизбирательных нападениях на эфиопских граждан, проживающих в Эритрее, совершаемых по наущению эритрейского режима,