One of the experts, Ms. María Angela Villalba, emphasized that poverty was still the push factor in trafficking in the region no matter what terminology was used or whether it referred to women, men or children. |
Один из экспертов, г-жа Мария Анхела Вильяльба, подчеркнула, что, безотносительно к используемой терминологии и независимо от того, женщин, мужчин или детей это касается, движущим фактором контрабанды людьми в регионе по-прежнему является бедность. |
Rafael Maria Barrios, Reynaldo Villalba and Pedro Julio Mahecha had been given bulletproof vests and cellular telephones in which the telephone numbers of the security branch of the Ministry of Interior had been programmed in the event that an emergency arose. |
Рафаэль Мария Барриос, Рейнальдо Вильяльба и Педро Хулио Маэча получили пуленепробиваемые жилеты и сотовые телефоны, в которых запрограммированы номера службы безопасности министерства внутренних дел на случай чрезвычайных обстоятельств. |
The opposition URD, led by Jóvito Villalba, and COPEI, led by Rafael Caldera, "had to furnish detailed information to the government regarding party-sponsored public meetings, membership rolls, and finances". |
Оппозиции, ДРС во главе с Ховито Вильяльба и КОПЕЙ во главе с Рафаэлем Кальдера, пришлось представить правительству подробную информацию о деятельности своих партий, в том числе об организуемых при их участии мероприятиях, списках членов и партийных финансах. |
His million-dollar estate, an office in one of Madrid's nicest areas pending seizure, and a house in Las Rozas belonging to Gloria Villalba... |
Его многомиллионным имуществом был кабинет в одном из самых дорогих районов Мадрида с двумя наложенными арестами. И коттедж в Лас-Росас, в собственности Глории Вильяльба... |
Francisco Santiago Reyes Villalba, commonly known as Francisco Reyes (July 4, 1941 - July 31, 1976), was a Paraguayan football midfielder and central defender, who played in several top level clubs and in the Paraguayan national football team. |
Франсиско Сантьяго Рейес Вильяльба, широко известный как Франсиско Рейес (4 июля 1941 - 31 июля 1976) - парагвайский футболист, игравший на позиции полузащитника и центрального защитника. |
In presenting her paper entitled "Action by NGOs and civil society: protecting migrant youth and children", Ms. Maria Angela Villalba provided a historical perspective on some of the root causes of racism, discrimination and xenophobia in the region. |
Представляя свой документ, озаглавленный "Действия НПО и гражданского общества: защита молодых мигрантов и детей-мигрантов", г-жа Мария Анхела Вильяльба дала ретроспективную характеристику некоторых первопричин расизма, дискриминации и ксенофобии в регионе. |
Ms. Villalba recommended that new values and practices that uphold dignity and respect for every human being should be promoted in a region that had become increasingly pluralistic. |
Г-жа Вильяльба рекомендовала вести в регионе, который становится все более плюралистическим, пропаганду новых ценностей и практики, поддерживающих достоинство каждого человека и уважение к нему. |