Английский - русский
Перевод слова Vile

Перевод vile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 20)
I was taking her to an interrogation session when the vile little tyrant tried to escape. Я вел ее на очередной допрос, когда мерзкий маленький тиран попыталась сбежать.
The coffee at court tastes vile. В суде мерзкий кофе.
She was then taken to Hirta from 1734 to 1740, which she described as "a vile neasty, stinking poor isle". Затем её перевезли на Хирту, где она находилась с 1734 по 1742 год, и который она описывала как «отвратительный мерзкий, вонючий нищий остров».
If this treachery is real, it's the most vile treason. Если этот мерзкий документ - не подделка, речь идет о государственной измене.
Well, it's the customer's loss, the vile bag of gob-slobber. Так, это потеря клиента (?), мерзкий слюнтяй.
Больше примеров...
Подлый (примеров 16)
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
I see that the "ghost" has not changed your vile character. что "призрак" не изменил твой подлый характер.
Nik and I find that, now your vile act of compulsion has been revealed, there's really no reason why we can't pick up where we left off a thousand years ago. Никлаус и я решили что твой подлый акт принуждения Был наконец то раскрыт, и на самом деле Нет никакой причины почему мы не можем начать
I would not have withheld from you a vile deed and one that I, like a coward, allowed mother to erase from my memory. Ибо, если бы я действительно был благородным, брат, я бы не утаивал от тебя подлый поступок, который я, как трус, позволил матери стереть из моей памяти.
He's vile, cruel. Нет, лишь такой подлый и жестокий, как он.
Больше примеров...
Гнусный (примеров 8)
Me, the one mortal with the knowledge to eradicate the vile coven of Eccles and his minions forever. Я - единственный смертный, обладающий знаниями, как изничтожить гнусный шабаш и прислужников Эклса навечно.
I apologize for the vile content of these snaps, Mr. Dunford. Извиняюсь за гнусный характер этих снимков, мистер Данфорд.
Who is here so vile that will not love his country? Есть ли между вами человек столь гнусный, что не любит своей родины?
Not only is their coffee AromaDeluxe coffee just delicious but also Braun was fitted with a cartridge filter that eliminates, among other things, the vile taste of chlorine in tap water. Не только своим кофе AromaDeluxe кофе только вкусными, но и Браун был оснащен картриджа фильтра, который исключает, среди прочего, гнусный вкус хлора в водопроводной воде.
O, let the vile world end О, пусть погибнет гнусный этот мир,
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 6)
Sir, you are a vile radical. Мсье, вы - отвратительный радикал.
That is undoubtedly the most vile and hideous car ever made, why make it look like that? Это несомненно самый отвратительный и страшный автомобиль когда либо сделанный, почему они сделали её точно как этот?
You hypocrite, you vile hypocrite Ты лицемер, ты отвратительный лицемер
Father was cruel and vile. Папа был злой,... отвратительный.
Putrid city, vile, repulsive city. Гниющий город, мерзкий, отвратительный город.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 7)
Be that as it may, if someone is sending this vile nonsense to him, he should know about it. Как бы то ни было, если кто-то послал ему эту мерзость, он должен об этом знать.
And this one is vile. А это просто мерзость.
What vile trade is this? Это еще что за мерзость!
Saying we kidnapped him is vile. Сказать, что мы его похители - какая мерзость.
What vile trade is this, bringing corpses to honest doors? Это еще что за мерзость?
Больше примеров...
Низкий (примеров 3)
"Self-love, my liege, is not so vile a sin as self-neglecting." "Себялюбие, мой сеньор, не такой низкий грех, как самоуничижение."
We reaffirm our support for the resolutions that have been passed so far by the United Nations condemning this vile act. Мы вновь подтверждаем свою поддержку принятых Организацией Объединенных Наций резолюций, осуждающих этот низкий акт.
And I, blind, vile... and wretched... accepted it all. Жалкий, низкий я, я принял то даянье.
Больше примеров...
Vile (примеров 8)
The vi clone vile was based on an older version of MicroEMACS. Vile, клон vi, был основан на старой версии MicroEMACS.
To promote the album, they first toured Europe for four weeks, together with Disavowed, Vile, Inhume, and Mangled. В поддержку альбома, они гастролировали по Европе в течение четырех недель, вместе с такими группами, как Disavowed, Vile, Inhume, and Mangled.
Those playing at the main and second stages included Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex, and Vile. Среди исполнителей, выступивших на главной и второй сцене, были Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex и Vile.
After the tour in support of None So Vile, Lord Worm departed the band, focusing his career as an English teacher. После тура в поддержку None So Vile Лорд Уорм ушёл из группы чтобы начать преподавать в школе уроки Английского.
Former Vile bassist Jeff Hughell was added to the band as the new and permanent member. Бывший басист группы Vile Джефф Хьюелл был взят в группу в качестве нового и стал постоянным членом.
Больше примеров...