Dad, set me down at Vijay's house. |
Папа, высади меня у дома Виджая. |
Kataria's in ACP Vijay's custody. |
Катарья под стражей у помощника комиссара полиции Виджая. |
No more of this Vijay troubling you. |
Больше никакого Виджая, не дающего тебе покоя. |
D'Silva hatches a plan to transform Vijay into Don so he can arrest the rest of the gang. |
Д'Сильва придумавает план превращения Виджая в Дона, чтобы он мог арестовать остальную банду. |
Ravi must now decide between apprehending Vijay and quitting the police force. |
Теперь Рави должен выбрать между задержанием Виджая и уходом из полиции. |
I have also appointed Major-General Vijay Kumar Jetley (India) as Force Commander of UNAMSIL. |
Кроме того, я назначил генерал-майора Виджая Кумара Джетли (Индия) командующим силами МООНСЛ. |
There are, of course, many other examples, and I wish to reiterate France's support for the efforts of Mr. Vijay Nambiar in Sri Lanka. |
Конечно, есть много других примеров, и я хотел бы вновь заявить о поддержке Францией усилий г-на Виджая Намбияра в Шри-Ланке. |
The trailer was released worldwide on 16 December in Northern California, marking the first time a Vijay film trailer was launched outside India. |
Мировая премьера трейлера состоялась 16 декабря в Калифорнии, при этом впервые трейлер фильма Виджая был выпущен за пределами Индии. |
Mrs. Taj: We thank Mr. Vijay Nambiar and his team for the report on their mission to the Middle East. |
Г-жа Тадж: Мы благодарим г-на Виджая Намбияра и его сотрудников за доклад об их миссии на Ближний Восток. |
That report will be informed by the mission to the region of my Special Envoys, Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar, whom I dispatched on 18 August 2006. |
Этот доклад будет подготовлен на основе материалов, которые будут получены в ходе миссии в регион моих специальных посланников Терье Рёд Ларсена и Виджая Намбияра, которых я направил 18 августа 2006 года. |
Upon the reassignment of Ibrahim Gambari on 1 January 2010, I designated my Chef de Cabinet, Vijay Nambiar, as Special Adviser to oversee the good offices mandate. |
После перевода на другую работу Ибрахима Гамбари 1 января 2010 года я назначил руководителя моего аппарата Виджая Намбияра Специальным советником для осуществления контроля за выполнением мандата в области оказания добрых услуг. |
On 14 November, in closed consultations, the Council was briefed on recent developments in Myanmar by the Special Adviser to the Secretary-General, Vijay Nambiar, who visited the country from 31 October to 4 November. |
14 ноября в ходе закрытых консультаций Совет заслушал сообщение Специального советника Генерального секретаря Виджая Намбияра о последних событиях в этой стране по результатам его визита в Мьянму с 31 октября по 4 ноября. |
Expresses its deep condolences to the widow, family and colleagues of Vijay Kodagali, a geologist and long-serving member of the secretariat, on his passing away on 14 February 2013; |
выражает глубокие соболезнования вдове, семье и коллегам Виджая Кодагали, геолога, долго работавшего в секретариате, в связи с его кончиной 14 февраля 2013 года; |
Following the appointment of my former Special Adviser, Ibrahim Gambari, as the joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur effective 1 January 2010, I designated my Chef de Cabinet, Vijay Nambiar, as Special Adviser to oversee the good offices mandate. |
После назначения моего бывшего Специального посланника Ибрахима Гамбари совместным Специальным представителем Африканского союза и Организации Объединенных Наций по Дарфуру с 1 января 2010 года, я назначил руководителем своего аппарата Виджая Намбияра Специальным советником для контроля за выполнением мандата в области добрых услуг. |
One of his first assignments is to apprehend and arrest some of Bombay's hardcore criminals and smugglers which includes his brother, Vijay - much to his shock, as he had never associated his own brother with criminal activities. |
Одно из его первых заданий - задержать и арестовать нескольких преступников и контрабандистов Бомбея, в том числе его брата Виджая - к его шоку, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью. |
Several of the angry workers kidnap Vijay and tattoo his arm with the Hindi words "मेरा बाप चोर है" (merā bāp chor hai) (meaning "my father is a thief"). |
Несколько разгневанных рабочих похищают Виджая и татуируют на его руке надпись хинди मेरा बाप चोर है (merā bāp chor hai, что означает «мой отец вор»). |
"Rani weds Vijay". |
"Рани выходит замуж за Виджая". |
Students will be questioned in a geography lectures ...to point out a place in Andhra map... and tell where ACP Vijay Khanna isn't transferred. |
На лекциях по географии студентов будут просить показать на карте Андры место куда ещё не переводили ЭйСиПи Виджая Кханну. |
In May 2009, Irani while campaigning for Vijay Goel's candidature in New Delhi, voiced her concerns about the safety of women in the capital. |
В мае 2009 года, во время предвыборной кампании Виджая Гоэля, Ирани выразила свою озабоченность по поводу безопасности женщин в столице. |
The capital of Vijay Sen, the king who led military operations in Sri Lanka and Southeast Asia was located 9 miles (14 km) to the west of Rajshahi town. |
Столица Виджая Сены, правителя, который воевал на Шри-Ланке и в Юго-Восточной Азии, была расположена в 14 км от Раджшахи. |
After the keynote speech delivered by Mr. Vijay Prashad, Professor of International Studies, Trinity College, United States of America, the second round table meeting of the Public Symposium began and examined trade and investment rules for inclusive and sustainable development. |
После выступления основного докладчика г-на Виджая Прашада, профессора кафедры международных исследований из Тринити-колледж, Соединенные Штаты Америки, началось второе заседание круглого стола в рамках Открытого симпозиума, посвященное торговым и инвестиционным правилам в интересах инклюзивного и устойчивого развития. |
Vijay Ratna Award for Enriching Human Life and Outstanding Attainments |
Премия им. Виджая Ратны за выдающиеся заслуги в области улучшения жизни человечества |
Everyone says I'm better looking than Vijay. |
Все говорят, что я слишком хороша для Виджая. |