| The Special Adviser to the UN Secretary General Mr. Vijay Namabiar visited Myanmar in May 2011. | Специальный советник Генерального секретаря ООН г-н Виджай Намбияр посетил Мьянму в мае 2011 года. |
| (Signed) Ambassador Vijay K. Nambiar | (Подпись) Посол Виджай К. Намбьяр |
| In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. | В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году. |
| AcP Vijay, resign! | ЭйСиПи Виджай, в отставку! |
| Vijay Patel and his calculator space hat! | Виджай Патэль и его шапка-калькулятор! |
| A presentation was made by Professor Vijay Modi, Columbia University. | С докладом выступил профессор Виджей Моди, Колумбийский университет. |
| The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. | Взявший слово командующий Силами МООНСЛ генерал Виджей Кумар Джетли подчеркнул необходимость срочного развертывания дополнительного контингента войск в составе МООНСЛ. |
| What happened to you inside that cocoon, Vijay? | Что с тобой случилось внутри того кокона, Виджей? |
| Vijay, that's great. | Виджей, это же здорово! |
| Vijay still looks the same. | Виджей выглядит как прежде. |
| Dad, set me down at Vijay's house. | Папа, высади меня у дома Виджая. |
| That report will be informed by the mission to the region of my Special Envoys, Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar, whom I dispatched on 18 August 2006. | Этот доклад будет подготовлен на основе материалов, которые будут получены в ходе миссии в регион моих специальных посланников Терье Рёд Ларсена и Виджая Намбияра, которых я направил 18 августа 2006 года. |
| Upon the reassignment of Ibrahim Gambari on 1 January 2010, I designated my Chef de Cabinet, Vijay Nambiar, as Special Adviser to oversee the good offices mandate. | После перевода на другую работу Ибрахима Гамбари 1 января 2010 года я назначил руководителя моего аппарата Виджая Намбияра Специальным советником для осуществления контроля за выполнением мандата в области оказания добрых услуг. |
| One of his first assignments is to apprehend and arrest some of Bombay's hardcore criminals and smugglers which includes his brother, Vijay - much to his shock, as he had never associated his own brother with criminal activities. | Одно из его первых заданий - задержать и арестовать нескольких преступников и контрабандистов Бомбея, в том числе его брата Виджая - к его шоку, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью. |
| In May 2009, Irani while campaigning for Vijay Goel's candidature in New Delhi, voiced her concerns about the safety of women in the capital. | В мае 2009 года, во время предвыборной кампании Виджая Гоэля, Ирани выразила свою озабоченность по поводу безопасности женщин в столице. |
| Find Vijay and give him his twenty bucks back. | Найди Виджея и отдай ему 20 баксов. |
| Vijay Chaya when he shot up the Ferrari. | Виджея Чайа, когда стрелял по феррари. |
| Vijay had a choice, and he made it. | У Виджея был выбор и он его сделал. |
| How did you know Vijay Nadeer's real name? | Как ты узнала настоящее имя Виджея Надира? |
| I'm sorry about Vijay. | Мне жаль насчёт Виджея. |