| Vijay... don't end it like this. | Виджай... не надо так все заканчивать. |
| Within the framework of the good offices of the Secretary-General, the Special Adviser, Vijay Nambiar, visited the country in June 2012 at the Government's invitation to gather first-hand information on the situation in Rakhine State. | В рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря Специальный советник Виджай Намбияр по приглашению правительства посетил страну в июне 2012 года, чтобы получить из первых рук информацию о ситуации в национальной области Ракхайн. |
| On 14 November 2011, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar, Vijay Nambiar, who visited the country from 31 October to 4 November. | 14 ноября 2011 года в ходе консультаций полного состава Специальный советник Генерального секретаря по Мьянме Виджай Намбияр, посетивший страну 31 октября - 4 ноября, провел брифинг для членов Совета. |
| I am so sorry, Vijay. | Мне так жаль, Виджай. |
| Vijay Patel and his calculator space hat! | Виджай Патэль и его шапка-калькулятор! |
| Mr. Vijay I'm-a-billionaire- and-I-want-my-car-back- right-now Chaya. | Мистер Виджей я-миллиардер- и-я-хочу-мою-машину-назад прямо-сейчас Чайя. |
| The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. | Взявший слово командующий Силами МООНСЛ генерал Виджей Кумар Джетли подчеркнул необходимость срочного развертывания дополнительного контингента войск в составе МООНСЛ. |
| He said to me, "Vijay, what is done cannot be undone." | Он сказал мне: "Виджей, что сделано, то сделано". |
| You got quiet, Vijay. | Что-то ты притих, Виджей. |
| Five of the Messengers (Vijay Amritraj, Michael Douglas, Jane Goodall, Elie Wiesel and Anna Cataldi) were featured in public service announcements to promote the Millennium Development Goals. | Пять посланников мира (Виджей Амритрадж, Майкл Дуглас, Джейн Гудолл, Эли Визель и Анна Катальди) приняли участие в рекламно-информационных программах, посвященных целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
| Dad, set me down at Vijay's house. | Папа, высади меня у дома Виджая. |
| The trailer was released worldwide on 16 December in Northern California, marking the first time a Vijay film trailer was launched outside India. | Мировая премьера трейлера состоялась 16 декабря в Калифорнии, при этом впервые трейлер фильма Виджая был выпущен за пределами Индии. |
| One of his first assignments is to apprehend and arrest some of Bombay's hardcore criminals and smugglers which includes his brother, Vijay - much to his shock, as he had never associated his own brother with criminal activities. | Одно из его первых заданий - задержать и арестовать нескольких преступников и контрабандистов Бомбея, в том числе его брата Виджая - к его шоку, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью. |
| After the keynote speech delivered by Mr. Vijay Prashad, Professor of International Studies, Trinity College, United States of America, the second round table meeting of the Public Symposium began and examined trade and investment rules for inclusive and sustainable development. | После выступления основного докладчика г-на Виджая Прашада, профессора кафедры международных исследований из Тринити-колледж, Соединенные Штаты Америки, началось второе заседание круглого стола в рамках Открытого симпозиума, посвященное торговым и инвестиционным правилам в интересах инклюзивного и устойчивого развития. |
| Vijay Ratna Award for Enriching Human Life and Outstanding Attainments | Премия им. Виджая Ратны за выдающиеся заслуги в области улучшения жизни человечества |
| But there have been no new photos of Vijay in the last seven months. | Но за последние семь месяцев от Виджея не было никаких новых фото. |
| Find Vijay and give him his twenty bucks back. | Найди Виджея и отдай ему 20 баксов. |
| Vijay Chaya when he shot up the Ferrari. | Виджея Чайа, когда стрелял по феррари. |
| Vijay had a choice, and he made it. | У Виджея был выбор и он его сделал. |
| Mr. Vijay Gokhale (India); | г-на Виджея Гокхале (Индия); |