Английский - русский
Перевод слова Vieques

Перевод vieques с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вьекеса (примеров 105)
The Justice Department of the United States had recently invoked "sovereign immunity" as a defence tactic in a lawsuit filed against the Navy by 7,100 residents of Vieques. Министерство юстиции Соединенных Штатов недавно сослалось на "суверенный иммунитет" в качестве тактики защиты в судебном разбирательстве по иску, выдвинутому против военно-морского флота 7100 жителями Вьекеса.
In February 2005, the Vieques portion of the proposed Atlantic Fleet Weapons Training Area site was placed on the EPA National Priorities List of the most hazardous waste sites in the country. В феврале 2005 года часть Вьекеса, предназначавшаяся для предлагаемого учебного полигона Атлантического флота, была включена в национальный перечень приоритетных зон ЭПА как одно из наиболее загрязненных мест в стране.
Later that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the Municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. Позднее в том же году ВМС передали 3100 акров земли министерству внутренних дел, 4000 акров - муниципалитету Вьекеса и 800 акров - природоохранному фонду Пуэрто-Рико.
It was important that, despite political and religious differences, they had united to demand that not one more bullet should be fired and not one more bomb exploded on the territory of Vieques. Важно, чтобы он консолидировался, несмотря на политические и религиозные различия, и потребовал, чтобы на территории Вьекеса не было больше ни одного выстрела, ни одного взрыва бомбы.
Ms. Ora Bannan, speaking as a human rights attorney representing a number of residents of Vieques in a petition before the Inter-American Commission on Human Rights, said that the United States Government had occupied the islands of Vieques and Culebra, displacing thousands of families. Г-жа Ора Баннан, выступая в качестве адвоката в области прав человека, представляющего ряд жителей Вьекеса, которые обратились с петицией в Межамериканскую комиссию по правам человека, говорит, что правительство Соединенных Штатов оккупировало острова Вьекес и Кулебра, в результате чего были перемещены тысячи семей.
Больше примеров...
Вьекесе (примеров 114)
In addition, the United States Navy still maintained a relocatable over-the-horizon radar station on Vieques, which was powerful enough to alter weather patterns. Кроме того, ВМС США все еще сохраняет на Вьекесе передвижную загоризонтную РЛС, которая обладает достаточной мощностью, чтобы влиять на характер погоды.
The economic crisis on Vieques was being aggravated by United States developers, who were coercing the owners of local businesses to sell to foreign investors. Экономический кризис на Вьекесе усугубляют строительные компании Соединенных Штатов, которые вынуждают владельцев местных коммерческих предприятий продавать свои предприятия иностранным инвесторам.
The agreement requires that the environmental impacts associated with past and present activities on Vieques and its surrounding waters be thoroughly investigated and that appropriate actions be taken in order to protect the community and the environment. Это соглашение предусматривает проведение тщательного изучения воздействия на окружающую среду прошлой и нынешней деятельности на Вьекесе и в прилегающих к нему водах и принятие соответствующих мер по охране здоровья жителей и окружающей среды.
But the Vieques struggle was not over - there was still the task of restoring the island's natural environment, as well as the final transfer of the liberated territory to the inhabitants of Vieques. Но борьба на Вьекесе не закончилась - предстоит еще добиться восстановления природной среды острова, а также окончательной передачи освободившейся территории жителям Вьекеса.
On 28 June 2000, President Clinton had met with the leaders of the main political parties of Puerto Rico to address the issue of the status of Puerto Rico, but not the question of Vieques, which many considered an insult to the Puerto Rican people. 28 июня 2000 года президент Клинтон встретился с руководителями основных политических партий Пуэрто-Рико для обсуждения вопроса о статусе Пуэрто-Рико, а не вопроса о Вьекесе, что многими было расценено как оскорбление пуэрто-риканского народа.
Больше примеров...
Вьекес (примеров 141)
In April 2000 she had visited Vieques to take part in a civil disobedience campaign. Оратор говорит, что в апреле 2000 года она посетила Вьекес, чтобы принять участие в кампании гражданского неповиновения.
Furthermore, the United States armed forces had polluted thousands of acres, especially on the islands of Culebra and Vieques, with toxic waste from military activities. Далее, вооруженные силы Соединенных Штатов загрязнили тысячи акров токсичными отходами в результате их военной деятельности, особенно на островах Кулебра и Вьекес.
Vieques was still occupied and contaminated. Остров Вьекес по-прежнему оккупирован и заражен.
The pro-statehood PNP voted against it. Two days later, President George W. Bush stated that the use of Vieques for bombing practices must stop. Два дня спустя президент Джордж У. Буш заявил, что использование острова Вьекес для бомбометаний следует прекратить.
Five political prisoners were serving sentences in United States federal prisons for having continued the fight for complete demilitarization of Vieques beyond 1 May 2003. Пятеро политических заключенных до сих пор томятся в федеральных тюрьмах Соединенных Штатов, куда они были брошены за свое стремление продолжать справедливую борьбу за полную демилитаризацию острова Вьекес.
Больше примеров...
Вьекесу (примеров 7)
More efforts were needed to make Vieques a priority among United States federal clean-up programmes. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы Вьекесу было уделено приоритетное внимание в американских федеральных программах очистки земель.
It was also essential to compensate for the damage that the United States presence had caused on Vieques and Culebra which were a unique natural resource. Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
He expressed satisfaction at the fact that both events - the referendum on Vieques and the legislative measures concerning a constituent assembly on the question of status - had been reflected in the draft resolution under consideration. Оратор выражает удовлетворение по поводу того, что оба события - референдум по Вьекесу и законодательные меры относительно учредительной ассамблеи по вопросу о статусе - нашли отражение в распространенном проекте резолюции.
However, Vieques had not achieved full sovereignty and the democratic decisions of its inhabitants were being sabotaged by economic interests supported by the political and economic machinery governing Puerto Rico. Однако Вьекесу так и не удалось добиться полного суверенитета, а выполнение демократических решений его жителей саботируется экономическими кругами, опирающимися на поддержку правящей политической и экономической элиты Пуэрто-Рико.
If the United States military were to admit the true monetary figure of the damage caused in Vieques, billions of dollars would be needed for the clean-up and for reparations to the victims of depleted uranium contamination. Если бы американские военные согласились с реальной денежной оценкой ущерба, причиненного Вьекесу, им пришлось бы выложить миллиарды долларов на очистку острова от загрязнения и выплату компенсации пострадавшим.
Больше примеров...