Английский - русский
Перевод слова Vientiane

Перевод vientiane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во вьентьяне (примеров 80)
This report provides a summary of the expert meeting on national adaptation plans (NAPs) that was held in Vientiane, Lao People's Democratic Republic, on 15 - 17 September 2011. В настоящем докладе приводится краткое описание совещания экспертов по национальным планам в области адаптации (НПА), которое состоялось во Вьентьяне, Лаосская Народно-Демократическая Республика, 15-17 сентября 2011 года.
We will of course be present in Vientiane next month to welcome the entry into force of the Oslo Convention and to begin working on its effective implementation. Мы, разумеется, будем присутствовать в следующем месяце во Вьентьяне для того, чтобы приветствовать вступление в силу Ословской конвенции и приступить к работе по ее эффективному осуществлению.
In Asia, a presentation of the implementation strategy for the guidelines was made in Vientiane at the subregional meeting on urban governance and in a dedicated side event of the Asia-Pacific Urban Forum in Bangkok in June 2011. В Азии в рамках субрегионального совещания по управлению в городах во Вьентьяне и специального параллельного мероприятия Азиатско-Тихоокеанского форума по вопросам городов в Бангкоке в июне 2011 года было сделано сообщение о стратегии осуществления руководящих принципов.
The largest number of farmers is in Saravanh Province, about 93%, and the smallest is in Vientiane Capital City, about 35%. Больше всего крестьян проживает в провинции Салаван, и меньше всего - во Вьентьяне.
The newly reported cases occurred in 1999 and concern members of the Lao Students Movement for Democracy, who were participating in a peaceful protest in Vientiane when they were surrounded by the police and arrested. Вновь сообщенные случаи произошли в 1999 году и связаны с членами Движения лаосских студентов за демократию, которые были окружены полицией и арестованы во время участия в мирном митинге протеста во Вьентьяне.
Больше примеров...
Вьентьян (примеров 42)
General Phoumi Nosavan, stated on 10 August that he planned to retake Vientiane by force. Правительственный генерал Фуми Носаван заявил 10 августа, что планирует вернуть Вьентьян силой.
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи.
It urged the Government to ensure unhindered and independent access by UNHCR and humanitarian agencies to all returnees in resettlement sites at Phalak and Nongsan, in Vientiane Province, and Phonkham, in Borikhamsay Province. Она настоятельно призвала правительство обеспечить УВКБ и гуманитарным агентствам беспрепятственный и независимый доступ ко всем репатриантам в пунктах расселения в Пхалаке и Нонгсане, провинция Вьентьян, и в Пхонкхаме, провинция Борикхамзай.
In addition, sixteen provinces and Vientiane Capital have set up the office for the Advancement of Women to provide support to provincial Sub CAWs. Кроме того, шестнадцать провинций и префектура Вьентьян создали бюро по улучшению положения женщин в целях поддержки подкомиссий провинций по улучшению положения женщин.
The project is based in Xieng Khouang, Luang Prabang, Vientiane Province and Vientiane Capital. Проект базируется в провинциях Сиенгкхуанг, Луангпхабанг, Вьентьян и префектуре Вьентьян.
Больше примеров...
Вьентьянский (примеров 12)
At the closing plenary, on 15 December 2000, the meeting adopted the Vientiane Plan of Action. На заключительном пленароном заседании 15 декабря 2000 года совещание приняло Вьентьянский план действий.
The present report provides a detailed account of the meeting and its outcome document, entitled "the Vientiane Consensus". В настоящем докладе представлен подробный отчет о совещании и его итоговый документ под названием "Вьентьянский консенсус".
It requested the countries in the Asia-Pacific region to endorse the Vientiane Consensus as the regional input for the Global Review of the Almaty Programme of Action, which was scheduled to take place in 2014. Комиссия просила страны Азиатско-Тихоокеанского региона одобрить Вьентьянский консенсус в качестве вклада региона в Глобальный обзор Алматинской программы действий, который пройдет в 2014 году.
The Commission noted that the Siem Reap Outcome document and the Vientiane Consensus both had set a clear vision and priorities for addressing the common problems faced by the least developed countries and landlocked developing countries. Комиссия отметила, что Сиемреапский итоговый документ и Вьентьянский консенсус формируют четкое представление и приоритеты для решения общих проблем, стоящих перед наименее развитыми странами и не имеющими выхода к морю развивающимися странами.
The Vientiane Consensus was adopted and the Government of the Lao People's Democratic Republic, as the global Chair of the Group of Landlocked Developing Countries, was requested to transmit it to ESCAP at its sixty-ninth session for endorsement as the regional input to the global review. Был принят Вьентьянский консенсус и к правительству Лаосской Народно-Демократической Республики как к глобальному председателю Группы не имеющих выхода к морю развивающихся стран была обращена просьба препроводить его ЭСКАТО на ее шестьдесят девятой сессии для одобрения в качестве регионального вклада в глобальный обзор.
Больше примеров...
Вьентьянского (примеров 10)
The effective implementation of the Vientiane Plan of Action required concerted efforts, cooperation and support from all transit neighbours of the Lao PDR. Эффективная реализация Вьентьянского плана действий требует согласованных усилий, сотрудничества и поддержки со стороны всех стран транзита, соседствующих с Лаосской НДР.
Mr. Sounthone PHILAVANH, Deputy Director, Vientiane Port Г-н Сунтхон ПХИЛАВАНХ, заместитель директора вьентьянского порта
He appealed to donor countries and international organizations to extend their assistance to the implementation of the Vientiane Plan of Action, which he valued as a precious gift to this subregion, and especially to the Lao PDR in the area of transit transport. Он обратился с призывом к странам-донорам и международным организациям оказать содействие в реализации Вьентьянского плана действий, расцениваемого им в качестве замечательного дара данному субрегиону и, особенно, Лаосской НДР в сфере транзитных перевозок.
(a) To assist Asia-Pacific landlocked developing countries in forwarding the Vientiane Consensus as the Asia-Pacific regional input to the final global review of the Almaty Programme of Action in 2014; а) оказать не имеющим выхода к морю развивающимся странам Азиатско-Тихоокеанского региона помощь в направлении Вьентьянского консенсуса в качестве вклада Азиатско-Тихоокеанского региона в заключительный глобальный обзор Алматинской программы действий в 2014 году;
The outcome of the meeting, which had been adopted as the Vientiane Consensus, was of great importance and relevance to the ongoing discussion on the development agenda beyond 2015 and on sustainable development from the perspective of landlocked developing countries. Итоговый документ Совещания, который был принят в качестве Вьентьянского консенсуса,164 имеет с точки зрения не имеющих выхода к морю развивающихся стран большое значение и актуален для дискуссий по повестке дня в области развития на период после 2015 года и по вопросам устойчивого развития.
Больше примеров...
Вьентьянской (примеров 5)
This process will enable the formulation of annual costed and prioritized plans, which are a requirement of the Vientiane Declaration Country Action Plan. Этот процесс также создаст возможности для разработки ежегодных планов с указанием расходов и очередности выполнения задач, что является одним из требований Вьентьянской декларации и плана действий страны.
Welcoming also the provisions of the Vientiane Declaration on interfaith dialogue, adopted on 6 November 2012 by the Asia-Europe Meeting, and recognizing the importance it places on interfaith dialogue and its valuable contribution to promoting social cohesion, peace and development, приветствуя также положения о межконфессиональном диалоге Вьентьянской декларации, принятой 6 ноября 2012 года на Встрече «Азия - Европа», и признавая важное значение, которое она придает межконфессиональному диалогу и его ценному вкладу в укрепление социальной сплоченности, мира и развития,
Japan welcomed the CLMV and the CLV Summits and expressed its support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle. Япония приветствовала итоги встреч на высшем уровне КЛМВ и КЛВ и выразила свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама.
Among other things set out in the Vientiane Declaration, confidence-building measures were explicitly mentioned, as follows: Во Вьентьянской декларации, среди прочего, были прямо упомянуты следующие меры укрепления доверия:
Such budget planning will be conducted on the basis of minimum requirements by unit costing per student at all levels and systems and reinforce the budget management mechanism of the sector in accordance with the principles laid out in the Vientiane Declaration. Такое планирование бюджета будет проводиться на основе минимальных потребностей посредством единичной калькуляции из расчета на одного учащегося на всех уровнях и во всех системах и будет укреплять механизм управления бюджетом сектора в соответствии с принципами, изложенными во Вьентьянской декларации.
Больше примеров...
Вьентьянскую (примеров 2)
In 2006, the Government adopted the Vientiane Declaration and country action plan to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness. В 2006 году правительство приняло Вьентьянскую декларацию и план действий страны по осуществлению Парижской декларации об эффективности помощи.
At the First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions in October 2010, States adopted the Vientiane Declaration, in which they highlighted that cluster munitions constitute a serious threat to peace, human security and development. На первом Совещании государств - участников Конвенции по кассетным боеприпасам в октябре 2010 года государства приняли Вьентьянскую декларацию, в которой подчеркнули, что кассетные боеприпасы «представляют собой серьезную угрозу миру, человеческой безопасности и развитию.
Больше примеров...
Вьентьяном (примеров 4)
In Thailand, the extension of the country's rail network across the border to Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic is the first stage of a project to provide rail connectivity to Vientiane. В Таиланде расширение железнодорожной сети страны до города Тханаленга в Лаосской Народно-Демократической Республике является первой стадией проекта по обеспечению железнодорожного сообщения с Вьентьяном.
In that respect, he noted the importance of the bridge between Vientiane, the Lao People's Democratic Republic and Nongkhai, Thailand, which had been built with the financial assistance of Australia. В этой связи он отметил важность моста между Вьентьяном, Лаосская Народно-Демократическая Республика, и Нонгкаем, Таиланд, который был построен при финансовой помощи Австралии.
On 2 December 1975, the communist party of the Pathet Lao took over Vientiane, defeated the Kingdom of Laos, and renamed the country the Lao People's Democratic Republic, which ended the Laotian Civil War. 2 декабря 1975 года коммунистическое движение Патет Лао установило контроль над Вьентьяном и провозгласило образование Лаосской народно-демократической республики, тем самым завершив гражданскую войну в Лаосе.
In the ASEAN subregion, work was completed in 2008 on the construction of a railway link between Nong Khai in Thailand and Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic, constituting the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane. В субрегионе АСЕАН в 2008 году была завершена работа над строительством участка железной дороги между городами Нонгхай и Таналенг, который представляет собой первый этап проекта по установлению железнодорожного сообщения с Вьентьяном.
Больше примеров...
Вьентьяна (примеров 14)
The Meo rebellion was reported to be continuing to the north and east of the capital, Vientiane, while some isolated mountainous areas were effectively beyond the control of the central Government. Согласно сообщениям, к северу и востоку от столицы страны, Вьентьяна, продолжается восстание народа мео, а некоторые отдаленные горные районы практически вышли из-под контроля центрального правительства.
With the help of CIA front organization Air America and covert aid from Thailand, the general and his troops moved north toward Vientiane from Savannakhet in southern Laos, in November. С помощью Air America и скрытой помощи из Таиланда Носаван и его войска в ноябре двинулись на север в сторону Вьентьяна из Саваннакхета в южном Лаосе.
The UNCT also noted reports of racial discrimination by the Government, in the name of preserving social order, including cancelling visa-on-arrival services for citizens of certain countries, and exclusion of "undesirable" non-documented migrants from Vientiane. СГООН также отметила сообщения о случаях расовой дискриминации со стороны правительства в целях сохранения социального порядка, включая отмену процедуры получения виз по прибытии для граждан некоторых стран и удалении из Вьентьяна "нежелательных" мигрантов, не имеющих документов.
The current community is approximately eight thousand adherents and four centers: Vientiane, Vientiane Province, Kaysone Phomvihane, and in Pakxe. and smaller populations in other provinces. Сейчас сообщество составляет около 8000 сторонников и 4 учреждения, расположенные в: Вьентьяне, Провинции Вьентьяна, в городе Паксе и в других провинциях с меньшей численностью населения.
Provincial governors are the heads of provincial authorities and the Mayor of Vientiane Capital is the head of Vientiane Capital Administration Authority. Провинциальные органы власти возглавляют губернаторы провинций, а администрацию Вьентьяна - мэр столицы.
Больше примеров...
Вьентьянская (примеров 3)
According to the UNCT, a domestic version of the Paris Declaration, the Vientiane Declaration on Aid Effectiveness and Harmonization was signed in December 2006. Согласно данным СГООН, в декабре 2006 года был подписан национальный вариант Парижской декларации - Вьентьянская декларация по повышению эффективности помощи и согласованию.
There, we will adopt important documents: the Vientiane Declaration, a plan of action, a work programme for 2011, and reporting mechanisms. На Совещании будет принят ряд важных документов: Вьентьянская декларация, план действий, программа работы на 2011 год, а также документ о механизмах отчетности.
The meeting adopted the Vientiane Declaration on Aid Effectiveness, which reflects the commitments of the Lao Government and its development partners to improve the coordination and effectiveness of official development assistance. В итоге этого совещания была принята Вьентьянская декларация об эффективности помощи, в которой закреплены взятые на себя лаосским правительством и его партнерами по развитию обязательства совершенствовать координацию и повышать эффективность официальной помощи в целях развития.
Больше примеров...