| You know the studies of subjects who defend their memory of an event even after being shown videotape evidence to the contrary. | Вы слышали об исследованиях, когда люди продолжали отстаивать свои воспоминания даже увидев видеозапись с доказательствами обратного. |
| This wave was broadcast on TV, and George has used a videotape of the event to bolster his claim as the inventor of the wave. | Эта волна была показана по телевидению, и Джордж использовал видеозапись мероприятия, чтобы подтвердить то, что он её изобретатель. |
| There'd be a videotape on the mail on the way to Miami, and I'd be on a plane back to Texas. | Видеозапись уже направлялась бы в Майами. А я летел бы назад в Техас. |
| The restoration won a technical Emmy in 1988 for Ed Reitan, Don Kent, and Dan Einstein, who restored the original videotape, transferring its contents to a modern format and filling in gaps where the tape had deteriorated with kinescope footage. | В 1988 году восстановленная плёнка принесла награду Эмми за «Лучшую техническую работу» Эду Рейтану, Дону Кенту и Дэну Эйншетейну, которые восстановили оригинальную видеозапись, придав её содержанию современный формат и заполнив пробелы там, где некоторые кадры были испорчены. |
| Significant protections are afforded by the Criminal Law Act 1995 which makes police interrogation procedures subject to legislative guidance and control, and requires members to videotape confessions and admissions made during "official questioning" in relation to serious offences. | Существенная защита обеспечивается Законом об уголовном законодательстве 1995 года, устанавливающим законодательные принципы и меры контроля, которыми должны руководствоваться сотрудники полиции при проведении допросов и предписывающие полицейским производить видеозапись признания и признательных показаний в ходе "официальных допросов" в связи с серьезными преступлениями. |
| The videotape was sent to Beirut on the morning of 14 February 2005, and handed over to General Al-Sayyed. | Видеопленка была направлена в Бейрут утром 14 февраля 2005 года и передана генералу Ас-Сайеду. |
| So, captain, listen, we've also got videotape. | Капитан, у нас еще есть видеопленка. |
| The group was shown a videotape containing information on traffic in organs involving children and adults, and which referred to Latin American countries and the Russian Federation. | Членам Группы была показана видеопленка, содержавшая информацию о торговле органами детей и взрослых и касавшаяся латиноамериканских стран и Российской Федерации. |
| The videotape of Mr. Abu Adass confessing to the crime was placed in a tree in front of the ESCWA building in downtown Beirut. | Видеопленка с записью г-на Абу Адаса, на которой он признается в этом преступлении, была оставлена на дереве перед зданием ЭСКЗА в деловой части Бейрута. |
| The videotape of Ahmad Abu Adass | видеопленка Ахмада Абу Адаса; |
| If it's not on videotape, I can't exactly rewind it. | Это же не видеокассета, я не могу перемотать. |
| If you wanted to have me committed you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape and eyewitness accounts of my inappropriate behavior would have had jurisdictional relevance. | Если ты хотел меня госпитализировать тебе следовало оставить меня в Висконсине, где протокол задержания, видеокассета и показания свидетелей моего неподобающего поведения были бы значимы с точки зрения юрисдикции. |
| I have the videotape. | У меня есть видеокассета. |
| Yorke described the process of composing "Videotape" as "absolute agony", stating that the song "went through every possible parameter". | Йорк описал процесс записи песни «Videotape» (англ. Видеокассета) как «абсолютную агонию», заявив, что она (песня) «прошла через все возможные параметры». |
| Accompanying the indictment was a videotape showing two party political broadcasts for the Centrum Partij '86; the words used in these broadcasts were quoted in the indictment. | К судебному решению прилагалась видеокассета с записью двух телевизионных программ с участием членов этой партии; в обвинительном акте приводились отрывки из этих программ. |
| I was with my daughter Sophie watching "Goodfellows" on videotape. | Я смотрел со своей дочерью Софией "Хороших парней" на видео. |
| Do the police videotape interrogations, particularly in temporary holding areas? | Осуществляет ли полиция запись допросов на видео, особенно в местах временного содержания под стражей? |
| Other video collections, concert films, and documentaries remain available only on videotape, and Duran Duran have not yet released a collection which includes all their videos. | Тем не менее многие видео-сборники, концертные и документальные фильмы остаются доступными только на видеокассетах, поскольку Duran Duran не выпускала коллекцию, включающую все их видео. |
| To videotape and blackmail me. | Делать видео и шантажировать меня. |
| Please videotape that exchange. | Пожалуйста, сними эту сцену на видео. |
| And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. | Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю. |
| This is a videotape for my daughter, Maggie. | Эта запись для моей дочери Мэгги. |
| Mother, when you see this videotape, you'll know that I left. | Мама, когда ты увидишь эту запись ты узнаешь, что я ушёл. |
| Do you have videotape of this man? | У вас есть запись с этим человеком? |
| Not the videotape of us. | Не та запись с нами. |
| No, no. It's a dolly... to help videotape your nuptials. | Нет, нет, нет, это операторское кресло, оно поможет сделать видеосъемку вашего бракосочетания. |
| · Ask permission to take photographs or videotape. | · Спросите разрешения перед тем, как начать фото - или видеосъемку. |
| Under article 85-2 of the Code of Criminal Procedure, inquiry bodies, investigators, procurators and the courts have the right to videotape the interrogation of crime suspects during criminal investigations. | Согласно статье 85 - 2 Уголовно - процессуального кодекса, органы дознания, следователи, прокуроры и суды имеют право при проведении следственных действий применять видеосъемку лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений. |
| Sections 570-570H of the Western Australian Criminal Code provide that, in the absence of a reasonable excuse, the failure of police officers to videotape an interview of a person accused of a serious offence will render inadmissible any admission made by the accused. | В статьях 570-570Н Уголовного кодекса Западной Австралии сказано, что при отсутствии разумных оправданий тот факт, что сотрудники полиции не вели видеосъемку допроса лица, обвиненного в тяжком преступлении, сделает любые его признания неприемлемыми. |
| When taking a test you must also videotape the defense | Когда вам предстоит тест, вы тоже должны снимать "защиту"! |
| so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. | Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся. |
| That's why I will never make a movie on videotape. | Я никогда не буду снимать на видео. |
| However, matt said you can record the interview, you can even videotape it. | Тем не менее, Мэтт сказал, что ты можешь записывать беседу, или даже снимать на камеру. |
| Could you not videotape us, please? | Может, не будешь нас снимать, а? |
| And get that videotape. | И достаньте эту пленку. |
| I have to get videotape for the camera. | Надо купить пленку для камеру. |
| just give the man the videotape. | Просто отдай ему пленку. |
| I videotape everyone who comes in here so I can blackmail them later. | Я записываю на пленку каждого, кто приходит к нам, чтобы затем его шантажировать. |
| You show me a videotape of your wife giving birth. | Ты крутил мне кассету с записью родов твоей жены. |
| Just looked like you were renting a videotape. | Я просто подумала, что вы брали напрокат кассету. |
| I'm watching a videotape that could change our lives. | Я смотрю кассету которая может изменить нашу жизнь. |
| Though, if you wouldn't mind, I'd like to see that videotape I found. | Хотя, если ты не против, я бы посмотрела ту кассету. |
| Let's just go to videotape, shall we? | Мы просто посмотрим эту кассету, ладно? |