Английский - русский
Перевод слова Vibrating

Перевод vibrating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вибрирует (примеров 19)
It's like the air around them is... is vibrating. Такое чувство, что воздух вокруг него вибрирует.
And in a way, that's true, because everything is vibrating. И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
It's vibrating up into my shoulders. Вибрирует так, что в плечи отдаёт.
I think it's your phone somewhere vibrating. Я думал, это твой телефон вибрирует.
Well, you on all fours, that thing vibrating kicking up sawdust. Вот ты стоишь перед ней в костюме Адама, всё вибрирует и трясётся опилки по всей комнате.
Больше примеров...
Вибрация (примеров 5)
Under 30, you start vibrating, and you're done for. Выше тридцати начинается вибрация и хана!
Here, "A mouse has climbed into the blower behind the regulator rack, set blower to vibrating. Вот: "Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация.
So I can refer you to an E.N.T. For a more thorough examination, but my guess is that your uvula is vibrating, - causing you to snore. Так что я направлю тебя к отоларингологу, для более подробного осмотра, но лично я считаю, что это вибрация увулы вызывает храп.
Here, "A mouse has climbed into the blower behind the regulator rack, set blower to vibrating. Result: no more mouse." Вот: "Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация. Результат: мыши больше нет".
In addition, fans are prevented from vibrating by means of a flexible outlet connection and rubber blocks placed under. Для тепло- и звукоизоляции используется стекловата плотностью 50кг/м3 или же полиуретан толщиной 30-50 мм. Крoме того, вибрация при работе вентилятора предотвращается благодаря эластичной связке выхода и резиновым колодкам, размещенных снизу.
Больше примеров...
Вибрационного (примеров 11)
The hammer heads are mounted movably in the head so as to be able to move perpendicularly to the working end of the vibrating drive. Бойки установлены подвижно в головке с возможностью движения перпендикулярно к рабочему торцу вибрационного привода.
The thickness of the lining at the working end of the oscillating speed transformer is significantly less than a quarter of the deformation wave length which is set in accordance with the length of the ultrasonic vibrating drive. Толщина накладки рабочего торца трансформатора колебательной скорости значительно меньше четверти длины волны деформации, устанавливающейся по длине ультразвукового вибрационного привода.
The paper presents the description and principle of operation of vibrating presses, results of hydraulic press tests and optimization of its parameters, which can be used at the stage of design of similar equipment. В работе описано строение и принцип действия вибрационного прессового оборудования, наведены результаты комплексных исследований привода прессования и оптимизации его параметров, которые могут быть использованы на этапе проектирования аналогичного оборудования.
The length of the smallest-area step of the stepped oscillation rate transformer is greater than 1/4 of the length of the deformation wave established along the length of the vibrating drive, and is equal to an odd number of quarters of said wave. Длина ступени меньшей площади ступенчатого трансформатора колебательной скорости выполнена большей, чем Ά длины волны деформации, установившейся по длине вибрационного привода, и равняется нечетному количеству четвертей указанной волны.
The slider is in the form of a plate arranged perpendicularly to the working end of the ultrasonic vibrating drive, and interacts with the ends of the strikers of the head and is mounted so as to be able to oscillate about an axis fixed in the head. Сухарь выполнен в виде пластины, расположенной перпендикулярно рабочему торцу ультразвукового вибрационного привода, взаимодействует с торцами бойков головки и установлен с возможностью качания вокруг оси, зафиксированной в головке.
Больше примеров...
Вибрирующая (примеров 8)
You get a vibrating hand going right through your ribcage. Вибрирующая рука проходит прямо через вашу грудную клетку.
She's like a vibrating little mushy wush. Она как вибрирующая мягкая муся.
VIBRATING FISHING LURE (VARIANTS) ВИБРИРУЮЩАЯ БЛЕСНА (ВАРИАНТЫ)
But the theory says that if you could probe smaller, muchsmaller than we can with existing technology, you'd find somethingelse inside these particles - a little tiny vibrating filament ofenergy, a little tiny vibrating string. Теория струн утверждает, что при ещё более близкомрассмотрении, более точном, чем позволяют текущие технологии, внутри этих частиц обнаружится ещё кое-что - крошечная дрожащаяэнергетическая нить, крошечная вибрирующая струна.
But the theory says that if you could probe smaller, much smaller than we can with existing technology, you'd find something else inside these particles - a little tiny vibrating filament of energy, a little tiny vibrating string. Теория струн утверждает, что при ещё более близком рассмотрении, более точном, чем позволяют текущие технологии, внутри этих частиц обнаружится ещё кое-что - крошечная дрожащая энергетическая нить, крошечная вибрирующая струна.
Больше примеров...
Вибрирующих (примеров 11)
In it, everything is made of minute, vibrating strings. Согласно этой теории, все в мире сделано из мельчайших вибрирующих струн.
You know, when my big old bear over here, when he - when he gets started on that vibrating bed, he never wants to leave. Знаешь, этот мой медвежонок, он ведь... как начнет заниматься этим на этих вибрирующих кроватях, его не остановить.
Quantum mechanics says particles are wavy and fuzzy, a concept well-expressed by vibrating strings. Квантовая механика говорит, что частицы, колеблются и мечутся, и эта концепция хорошо согласуется с идеей вибрирующих струн.
I hate to be an Uzbeki-giver, but I really miss my vibrating pearl. Не хочу быть узбекским дарителем , по аналогии с индейским дарителем (тот, кто забирает подарок назад) но мне не хватает моих вибрирующих жемчугов.
So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings. Таким образом, вся материя и физические силы природы объединяются под единым началом вибрирующих струн.
Больше примеров...
Вибрационный (примеров 6)
Through it there is a power and vibrating exchange between external energy of a prana and internal energy of an organism. Через нее происходит энергетический и вибрационный обмен между внешней энергией праны и внутренней энергией организма.
The ultrasonic vibrating drive is comprised of a piezoelectric transducer with frequency-reducing linings. Ультразвуковой вибрационный привод образован пьезоэлектрическим преобразователем с частотопонижающими накладками.
A vibrating trough-type conveyor is arranged in the receiving section and in the first section along a lower wall. В приемной секции и в секции первой ступени обработки вдоль нижней стенки размещен вибрационный транспортер желобкового типа.
A tool comprises: a housing, in which is mounted a sleeve that is designed to be capable of moving along the housing; a head with impact members, which is situated on the end of the sleeve; and an ultrasonic vibrating drive. Инструмент содержит корпус, в котором установлен стакан, выполненный с возможностью движения вдоль корпуса, головку с ударными элементами, размещенную на торце стакана, и ультразвуковой вибрационный привод.
An ultrasonic vibrating drive, the working end of which interacts with a slider, is placed in the middle of the sleeve. В середине стакана- размещен ультразвуковой вибрационный привод, рабочий торец которого взаимодействует с сухарем.
Больше примеров...
Трясет (примеров 5)
I'm vibrating from this. Меня от этого просто трясет.
I'm still vibrating. Меня до сих пор трясет.
I'm still vibrating. Меня все еще трясет.
Hodgins, you're vibrating. Ходжинс, тебя трясет.
I'm so angry that I'm vibrating. Меня всю трясет от злости.
Больше примеров...
Вибрирующие (примеров 10)
In her works the artist uses color planes, lines, spots, picturesquely vibrating strokes. В работах использованы цветные плоскости, линии, пятна, живописно вибрирующие штрихи.
Right, they had vibrating beds. Правильно, у них вибрирующие кровати.
Some of these are called string theories, that regard all subatomic particles as tiny vibrating strings that have higher dimensions of space trapped inside them. Одну из них называют теорией суперструн, и расценивают все податомные частицы как крошечные вибрирующие струны, которые имеют более высокие размерности пространства и пойманы в ловушку внутри них.
It looks like a vibrating string - that's where the idea, string theory comes from. Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн.
Why would a camera have a vibrating function? Зачем камере иметь вибрирующие функции?
Больше примеров...
Вибрирующий (примеров 6)
This vibrating urethral sound has amazing potential. Это вибрирующий звук уретры имеет удивительный потенциал.
It's just a little vibrating ball that can't do nothing for itself. Просто маленький вибрирующий мячик, который ничего не может сделать сам.
They gave me this vibrating coaster. Они дали мне вибрирующий брелок.
So for this, we developed many different types of non-visual user interface technology. So starting from a three-dimensional ping sound system, a vibrating vest, a click wheel with voice commands, a leg strip, even a shoe that applies pressure to the foot. Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих: Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу.
Gail had some sort of vibrating massage finger. У Гейл был какой-то вибрирующий стержень для массажа.
Больше примеров...
Вибрирующую (примеров 6)
If you put it under a proper microscope you'd see a mass of energy vibrating. Если посмотреть в сильный микроскоп, вы увидите вибрирующую энергию.
Who the hell ordered a vibrating seat cushion with Oscar Isaac's face on it? Кто заказывал вибрирующую подушку для сиденья с лицом Оскара Айзека?
Vibrating through the floor, you know. Вибрирующую через пол, понимаете.
For example, a primitive mechanical vibroscope consists of a vibrating object with a pointy end which leaves a wave trace on a smoked surface of a rotating cylinder. Например, примитивный механический виброскоп содержит вибрирующую палочку с заострённым концом, который оставляет волновой след на поверхности вращающегося цилиндра.
Why do you think I'm hiding his laptop his smartphone... And whatever this vibrating thing is? Почему ты думаешь я прячу его ноутбук, телефон... и эту непонятную вибрирующую штуку?
Больше примеров...
Вибрировать (примеров 10)
When the last proton decays, stops vibrating, and plunges the universe into heat death, we'll be there too. Когда последний распад протона, перестанет вибрировать, и погрузит вселенную в тепловую смерть, мы будем там тоже.
A gentle shaking of either minaret results in the other minaret vibrating after a few seconds, though the connecting passage between them remains free of vibration. Любое потрясение любого минарета переходит к другому минарету, который будет вибрировать после нескольких секунд, несмотря на то, что соединяющий их проход остается свободным от вибрации.
Whatever frequency Peter's vibrating at will determine how the machine reacts. От того, на какой частоте Питер будет "вибрировать", зависит реакция Устройства.
And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different patterns. И точно так же, как и у обычных струн, таких как у виолончели, форма колебаний может быть самой разнообразной, так же по-разному могут вибрировать и элементарные струны.
Sometimes lack of feedback or extreme fatigue causes us to get quiet or even silent, but the flash of existense leaves mark then, making us vibrating more and more, because wave is the cycle and the sound of Universe is infinite... Но случайный яркий всплеск вновь оставляет след, заставляет вибрировать сперва слегка, но потом всё больше и больше, потому, что волна - это повторение. А звучание вселенной бесконечно...
Больше примеров...
Вибрирующим (примеров 5)
Technically advanced sensors with piezo vibrating device. Технически передовые датчики с пьезо вибрирующим устройством.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
That loud metal musical contraption that when hit loudly by a vibrating mallet signals the end of this particular educational experience. Такая металлическая штуковина, когда она стучит вибрирующим молоточком, это означает окончание данного конкретного отрезка учебного времени.
The invention relates to technological equipment for the electrochemical machining, using a vibrating electrode tool, of stamps, press moulds, and fins of turbine and compressor blades, and also for electrochemical engraving. Изобретение относится к технологическому оборудованию для электрохимической обработки вибрирующим электродом инструментом штампов, пресс-форм, пера турбинных и компрессорных лопаток, а также для электрохимического гравирования.
DEVICE FOR ELECTROCHEMICAL MACHINING USING A VIBRATING ELECTRODE TOOL УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ ВИБРИРУЮЩИМ ЭЛЕКТРОДОМ-ИНСТРУМЕНТОМ
Больше примеров...
Вибрирующей (примеров 4)
He argued that the electron actually was a wave of energy vibrating so fast it looked like a cloud around the atom, a cloud-like wave of pure energy. Он утверждал, что электрон является энергетической волной, вибрирующей так быстро, что похож тот на облако вокруг атома, облакообразная волна чистой энергии.
And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you. И основная его идея в том, что есть некий "закон притяжения", и ваши мысли обладают вибрирующей энергией, которая излучается во вселенную, и тогда вы притягиваете к себе хорошие события.
It's built up of a huge number of these little tiny filaments of vibrating energy, vibrating in different frequencies. Таким образом, если эти соображения верны, вот как будет выглядеть наша ультрамикроскопическая Вселенная: она состоит из огромного количества этих крошечных ниточек вибрирующей энергии, колеблющихся с разными частотами.
Furthermore, the surfaces for clamping the panel to a vibrating screening machine have a constant thickness, thus lowering requirements with respect to a device for clamping a panel to the vibrating frame of a vibrating screen machine. Кроме того, поверхности, предназначенные для зажима кассеты на вибросите, имеют стабильную толщину, что снижает требования к устройству зажима кассеты на вибрирующей раме вибросита.
Больше примеров...
Вибрирующего (примеров 4)
How I came to live with Tyler is... Airlines have this policy about vibrating luggage. "Я поселился у Тайлера... из-за политики авиакомпаний в отношении вибрирующего багажа."
I mean, besides the vibrating panties I got you? В смысле кроме вибрирующего белья, которое я тебе подарил?
In the 1960s the electronic quartz watch was invented, which was powered by a battery and kept time with a vibrating quartz crystal. В 1960-х годах был изобретен особый вид переносных часов - электронные кварцевые часы, которые работали от батареи и показывали время с помощью вибрирующего кварцевого кристалла.
I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument. Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента.
Больше примеров...
Вибратором (примеров 5)
Hey, ask her which bathroom has the vibrating showerhead. Спроси у неё, в какой ванной ручка душа с вибратором.
Marge, didn't you want that vibrating chair? Мардж, ты хочешь кресло с вибратором?
It's one of those vibrating saddles that women sit on to give them, like, super intense orgasms. Сидение с вибратором. На которое девушки садятся, чтобы получить супер-оргазм.
Herb, I don't think... there's a vibrating chair in that bag for me. Ну, в этом мешке нет кресла с вибратором.
You got any girl on girl on girl on vibrating object on girl stuff? У тебя есть что-нибудь, где девочка с девочкой с девочкой на девочке и вибратором погоняют?
Больше примеров...