In conclusion, I wish to emphasize that the successful implementation of the World Programme of Action for Youth and the Millennium Development Goals will depend to a large extent upon the vibrancy of our civil societies. |
В заключение хотел бы подчеркнуть, что успех осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, и достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет в значительной степени зависеть от динамичности гражданского общества в наших странах. |
The possibility that the rapid pace of growth in China, particularly in some specific sectors, will not be maintained, would result in a loss of vibrancy in China's import demand. |
Возможность того, что быстрые темпы роста в Китае, особенное в некоторых отдельных секторах, не сохранятся, приведет к потере динамичности в спросе Китая на импорт. |