The viaduct which opened in 1858 was designed by English engineer Joseph Cubitt.(1811-1872). |
Виадук, который был открыт в 1858 году, был спроектирован в 1854 г. английским инженером Джозефом Кьюбитом (1811-1872). |
An ideal location: a remote hotel, a lake, a viaduct, and, of course, trains. |
Идеальное расположение: удаленный отель, озеро, виадук и, конечно, поезда. |
The La Polvorilla viaduct, the highest of the line, was finished on 7 November 1932. |
Виадук Polvorilla, самый высокий на линии, закончен 7 ноября 1932 года. |
I know what happened was an accident, but they gave their lives to our viaduct. |
Я знаю, это был несчастный случай, но все-таки они отдали жизни за наш виадук. |
He's saying that the one called the Doctor has gone down into the viaduct, that the young man and girl called Susan have gone to rescue him. |
Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать. |
The Rendsburg High Bridge (German: Rendsburger Hochbrücke, officially Eisenbahnhochbrücke Rendsburg) is a railway viaduct on the Neumünster-Flensburg line that also serves as a transporter bridge. |
Рендсбургский Высокий мост (нем. Rendsburger Hochbrücke, официально Eisenbahnhochbrücke Rendsburg) - это железнодорожный виадук на линии Ноймюнстер-Фленсбург, который также служит как летающий паром. |
This whole estate, the viaduct and the land, was left to me in my father's will. |
И поместье, и земли, и виадук отец завещал мне. |
Therefore, the first meeting of IFAB took place at the FA's offices at Holborn Viaduct in London on Wednesday 2 June 1886. |
Первое заседание ИФАБ состоялась в офисе ФА в Холборн Виадук в Лондоне в среду 2 июня 1886 года. |
The train continues toward Tiefencastel (851 m) following the Albula and then crosses the Landwasser Viaduct before arriving at Filisur (1032 m). |
Поезд продолжает двигаться в сторону Тифенкастель (851 м) после реки Альбула, а затем пересекает Виадук Ландвассер перед прибытием в Филизур (1032 м). |
We'll pass through a viaduct. |
Мы пролетим через виадук. |
The viaduct was built in 1848 to extend the Manchester, Sheffield and Lincolnshire Railway from its previous terminus at Bridgehouses. |
Виадук был построен в 1848 году для продления железной дороги Manchester, Sheffield and Lincolnshire Railway от старого терминала Бриджхаусиз до нового вокзала Виктория. |
And when I saw it the first time, honestly, when I went up on that old viaduct, I fell in love the way you fall in love with a person, honestly. |
Когда я увидела его впервые, поднявшись на этот старый виадук, честное слово, я просто влюбилась в это место, как влюбляются в людей. |
Thus, in the context of programming at Radio SFB 4 Multi-Kulti, the Federal Ministry of Labour and Social Affairs supports the series of programmes "Viaduct" as a forum of understanding. |
Так, федеральное министерство труда и социальных дел оказывает содействие в подготовке программ "Виадук", передаваемых радиостанцией "Радио СФБ 4 Мульти-Культи" в целях развития взаимопонимания. |
As a contemporary of the Pont Alexandre III and the Austerlitz Viaduct, the Passerelle Debilly was eventually included in the supplementary registry of historical monuments in 1966. |
К счастью, как и его современники - мост Александра III и Аустерлицкий виадук - мост Дебийи в 1966 году был включён в дополнительный реестр исторических памятников. |
The Malleco Viaduct (Spanish: Viaducto del Malleco) is a railway bridge located in central Chile, passing over the Malleco River valley, south of Collipulli in the Araucania Region. |
Виадук Мальеко (исп. Viaducto del Malleco) - железнодорожный мост в центральной части Чили, проходит над долиной реки Мальеко к югу от Кольипульи, область Араукания. |
Thus Rastrick's Brighton Main Line of 1841, included one of the largest cuttings in the country at Merstham, significant tunnels at Merstham, Balcombe, Clayton and Patcham as well as the famous Ouse Valley Viaduct. |
Поэтому Brighton Main Line, построенная в 1841 году имела несколько крупных тоннелей, в том числе самый большой в стране у деревни Мерстхэм, тоннели возле Балкомба и Клейтона, а также виадук долины Уз. |
A viaduct, making this country one nation. |
Наш виадук объединит страну и нацию! |
But here comes another train, always on schedule, which makes the viaduct's metal structure rumble. |
и вот еще: поезд, всегда по расписанию, что заставляет грохотать железный виадук. |
The money will be in our hands and the viaduct will be saved. |
Деньги окажутся у нас, и мы сохраним виадук. |
We'll pass through a viaduct. |
Он проедет через виадук, так? |
Over by the viaduct. |
Там, где виадук. |
The structure is officially named the Sheffield Victoria Viaduct, and has in the past been called the Wicker Viaduct. |
Официальное название сооружения - виадук Шеффилд-Виктория (Sheffield Victoria Viaduct), ранее он назывался виадук Уикер (Wicker Viaduct). |
Within sight of the Schmittentobel Viaduct, a little further along the line towards Filisur, is the much better known Landwasser Viaduct, which is one of the signature structures of the Albula Railway, and indeed the whole Rhaetian Railway. |
В пределах видимости от виадука Шмиттентобель, немного дальше по ходу движения в сторону станции Филизур находится намного более известный виадук Ландвассер, который является одним из символов не только Альбулийской железной дороги, но и всей Ретийской железной дороги. |