| I mean, Vesta said I was practically dead inside. | Я имею ввиду, Веста сказала, внутри я практически мертв. |
| No, it's more than Vesta. | Нет, это нечто больше, чем Веста. |
| My ex-husband's the reason why Vesta's gone now. | Мой бывший муж - причина, по которой Веста ушла. |
| Why don't you come along now, Vesta. | Почему бы тебе не пойти с нами, Веста. |
| Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff. | Около 15 наблюдателей ВЕСТА действуют на территории Ингушетии в лагерях, населенных пунктах и в принимающих семьях под непосредственным руководством сотрудников УВКБ по обеспечению защиты. |
| Tholi are present on Venus, Mars, asteroid 4 Vesta and on Jupiter's moon Io. | Такие объекты есть на Венере, Марсе, астероиде (4) Веста и на спутнике Юпитера Ио. |
| (e) Provision of psychosocial counselling to returnees and vulnerable IDPs through VESTA; | е) организацию консультаций в целях оказания психологической помощи и социальной поддержки возвращающимся лицам и уязвимым ВПЛ через ВЕСТА; |
| In the 19th century astronomers began to realize that recently discovered bodies that had been classified as planets for almost half a century (such as Ceres, Pallas, Juno, and Vesta) were very different from the traditional ones. | В середине XIX столетия астрономы начали понимать, что объекты, которые они открыли в течение последних 50 лет (такие как Церера, Паллада, Юнона и Веста), очень отличаются от обычных планет. |
| Zeus and Pluto are his brothers, and Hera and Vesta are his sisters. | Зевс и Плутон - его братья, Гера и Веста - его сёстры. |
| Ceres was assigned a planetary symbol, and remained listed as a planet in astronomy books and tables (along with 2 Pallas, 3 Juno, and 4 Vesta) for half a century. | Церере был назначен планетарный символ и в течение полувека она считалась планетой (наряду с 2 Паллада, 3 Юнона и 4 Веста), что было запечатлено в астрономических таблицах и книгах. |
| Soon, three more asteroids, Pallas (1802), Juno (1804), and Vesta (1807) were discovered. | Однако открыли ещё З астероида: Паллада (1802), Юнона (1804) и Веста (1807). |
| (b) Continued legal, social and medical assistance through the VESTA and Memorial counselling centres; | Ь) дальнейшее оказание правовой, социальной и медицинской помощи через консультационные центры ВЕСТА и общества "Мемориал"; |
| Based on the initiative of the NGO "Vesta" from Tuzla, the Agency participated in the preparation of publication "The Prevalence of Gender-based Violence in Adolescent Relationships" which underlines the correlation between violence in adolescent relationships and domestic violence. | По инициативе НПО "Веста" из Тузлы Агентство приняло участие в подготовке публикации "Распространенность насилия по признаку пола в отношениях между подростками", в которой подчеркивается связь между насилием в отношениях между подростками и насилием в семье. |
| Davingdon's on Vesta Road. | Дэвингстон на улице Веста. |
| And hear me, Vesta. | И услышь меня, Веста. |
| The masses of the largest asterois 1 Ceres, 2 Pallas, and 4 Vesta can also be obtained from perturbations of Mars. | Массы наибольших астероидов 1 Церера, 2 Паллада и 4 Веста могут быть определены таким образом по их вилянию на орбиту Марса. |
| Some groups of meteorites come from a single object (i.e. Mars, Moon, 4 Vesta), but there has been no parent body found as yet for the ureilites. | Некоторые группы метеоритов происходят из одного объекта (то есть Марс, Луна, (4) Веста), но пока не удалось обнаружить родительского тела для урейлитов. |
| Another powerful ion-drive mission, Dawn, has orbited the large asteroid Vesta (July 2011 - September 2012) and later moved on to the dwarf planet Ceres, arriving in March 2015. | Станция Dawn с ионным двигателем побывала на орбите крупного астероида Веста (июль 2011-сентябрь 2012) и затем перелетела на орбиту вокруг карликовой планеты Церера (март 2015). |
| The first, 5 Astraea, was the first asteroid discovered after the long gap that followed the last of the original four, 4 Vesta, which was discovered already in 1807. | Первый, 5 Астрея, примечателен тем, что это был первый астероид, открытый после того, как в 1807 году был обнаружен последний астероид из первой четверки 4 Веста. |
| In September 2012, VIR-MS showed a large presence of volatile compounds, especially those containing hydrogen that arrived on the giant asteroid Vesta through a process radically different from the one already studied in the case of deposits on the Moon. | В сентябре 2012 года с помощью этого спектрометра было обнаружено крупное присутствие жидких соединений, особенно соединений водорода, которые появились на исследуемом гигантском астероиде "Веста" благодаря совершенно иному процессу по сравнению с уже исследованным процессом появления полевых отложений на Луне. |
| Besides providing relief to the direct beneficiaries, the provision of legal/social counselling to returnees and IDPs by Memorial and VESTA, and the provision of emergency shelter assistance to returnees serve two other important protection objectives. | Предоставление организациями "Мемориал" и ВЕСТА консультаций по юридическим/социальным вопросам возвращающимся лицам и ВПЛ, а также оказание возвращающимся помощи в плане поиска временного жилища являются не только формой непосредственного оказания помощи нуждающимся, но и служат двум другим важным целям с точки зрения обеспечения защиты. |
| Three other asteroids (2 Pallas, 3 Juno, and 4 Vesta) were discovered over the next few years, with Vesta found in 1807. | Три других - (2) Паллада, (3) Юнона и (4) Веста были обнаружены в последующие несколько лет - последний, Веста, в 1807 году. |
| Meanwhile, Vesta, which appeared to have sustained mortal damage, was saved from sinking by her watertight bulkheads, and was able to gain the harbour at St. Johns, Newfoundland. | В то же время "Веста", получившая почти фатальные повреждения носовой части, осталась на плаву благодаря водонепроницаемой таранной переборке и сбросу балласта и смогла с огромным трудом добраться до Сент-Джонса на Ньюфаундленде. |
| The Vesta will not engage in support of illegal orders. | "Веста" не станет поддерживать преступные приказы. |
| The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians. | "Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам. |