Why don't you come along now, Vesta. | Почему бы тебе не пойти с нами, Веста. |
And hear me, Vesta. | И услышь меня, Веста. |
Besides providing relief to the direct beneficiaries, the provision of legal/social counselling to returnees and IDPs by Memorial and VESTA, and the provision of emergency shelter assistance to returnees serve two other important protection objectives. | Предоставление организациями "Мемориал" и ВЕСТА консультаций по юридическим/социальным вопросам возвращающимся лицам и ВПЛ, а также оказание возвращающимся помощи в плане поиска временного жилища являются не только формой непосредственного оказания помощи нуждающимся, но и служат двум другим важным целям с точки зрения обеспечения защиты. |
A legal counselling centre has been established under VESTA in Nazran that currently employs three lawyers and also provides counselling to IDPs at field locations. | Под эгидой ВЕСТА в Назрани создан центр юридических консультаций, в котором в настоящее время работают три юриста и который также предоставляет консультации ВПЛ на местах. |
Vesta, Roman Goddess of the Hearth | "Веста, Римская богиня домашнего очага" |
I was a private during the Vesta blockade. | Я служил рядовым при блокаде Весты. |
And because of Vesta, we pushed back the terraforming project. | Из-за Весты, мы отложили терраформирование. |
Forty years ago, the Vesta Blockade was the closest we ever got to the brink. | 40 лет назад, при блокаде Весты мы уже стояли на грани войны. |
The Temple of Vesta was closed in 391 by the Roman emperor Theodosius I, and Coelia stepped down from her post in 394. | Храм Весты был закрыт в 391 году римским императором Феодосием I, и Коэлия покинула свой пост в 394 году. |
These pictures have an effective spatial resolution of 0.1 and complement nicely a series of HST-FOC images in red light obtained at 24 different rotation phases of Vesta. | Эти изображения имеют эффективное пространственное разрешение 0,1 и с пользой дополняют серию изображений, полученных с помощью ФОК-КТХ в красной области спектра в 24 различных фазах обращения Весты. |
Because a season on Vesta lasts eleven months, the northern hemisphere, including anticipated compression fractures opposite the crater, would become visible to Dawn's cameras before it left orbit. | Так как сезон на Весте длится одиннадцать месяцев, то северное полушарие вместе с ожидаемыми компрессионными разломами напротив кратера окажутся в поле зрения камер зонда до того, как он покинет орбиту. |
This hypothesis was reinforced by the further discovery in 2007 of two asteroids in the outer belt, 7472 Kumakiri and (10537) 1991 RY16, with a differing basaltic composition that could not have originated from Vesta. | Этот факт получил подтверждение в связи с более подробным изучением в 2007 году во внешней части пояса двух астероидов различного базальтового состава: (7472) Кумакири и (10537) 1991 RY16, которые не имеют никакого отношения к Весте. |
Special congratulations with a good start to our daughter Vesta (Paradigma Avesta) and our friend Zhaklin (Guardangel Zhaklin)! | Наши особые поздравления с началом выставочной карьеры дочке Весте (Paradigma Avesta) и нашей подруге Жаклине (Guardangel Zhaklin)! |
Alternative fuel Vesta CNG is a modification that allows using two types of fuel: compressed natural gas (methane) and gasoline. | Vesta CNG - модификация, позволяющая использовать два вида топлива: сжатый природный газ (метан) и бензин. |
Vesta Cross - 5-seat passenger cross-country sedan. | Vesta SW Cross - пассажирский 5-местный универсал повышенной проходимости. |
The Vesta was formerly available in three basic complete sets - base Classic, average Comfort and top Luxe. | У LADA Vesta три основные комплектации - базовая Classic, средняя Comfort и топовая Luxe. |