Well, I was going to drive up to vermont and visit my girlfriend C.C. | На самом деле я собирался поехать в Вермонт к своей подруге Си Си. |
Languages: English: Costa Rican/North American Cultural Centre and School for International Training, Vermont, United States of America. | Знание языков: Английский язык: Коста-риканский центр североамериканской культуры и Международная школа, Вермонт, Соединенные Штаты Америки. |
She won the crown as Miss Vermont 1994 and competed in the Miss America 1995 pageant. | Она получила корону как «Мисс Вермонт 1994» и участвовала в конкурсе «Мисс Америка 1995». |
Why don't you take her to that place in Vermont I was telling you about? | Почему бы вам не съездить в Вермонт, в то место про которое я говорила? |
In 2004, he completed the "Ultra Running Grand Slam" by finishing Western States, the Leadville 100 (in which he was runner-up), the Vermont 100, and the Wasatch Front 100. | В 2004 году он завершает «Большую серию» («Grand Slam of Ultrarunning»), финишируя в течение одного сезона в четырёх сверхмарафонах: Вестерн Стейтс, Ледвилл 100 (в которой занял второе место), Вермонт 100 и Уосатч Фронт 100. |
You're not even supposed to be in Vermont... | Тебя ведь даже не должно быть в Вермонте... |
Jack and his wife Rita, both professional therapists, live and work in virtual isolation in a remote Vermont cottage. | Джек и его жена Рита, врачи-психотерапевты, живут и работают в полной изоляции в отдаленном коттедже в Вермонте. |
It's just me waiting for a house in Vermont that I can't live in and a man who makes me promises he can't keep. | Я жду дом в Вермонте в котором не могу жить, и мужчину, который дает обещания, которые не держит. |
I don't know what these things in Vermont are, Professor. But, unlike you, I don't pretend to know what they're not. | Я не знаю, профессор, что это были за штуки там, в Вермонте, но, в отличие от вас, я не претендую на знание того, чем они не были. |
Rutland Regional Medical Center is Vermont's second-largest health care facility, with 188 inpatient beds and 120 physicians. | В региональном медицинском центре Ратленда, втором по оборудованности в Вермонте - 188 койко-мест в стационаре и 120 медицинских работников (physicians). |
It was spoken in the territory of present-day eastern New York state and Vermont, by the Mahican people. | Был распространён на территории современного Нью-Йорка и Вермонта среди могикан. |
Next we have Marquee Jackson from Vermont. | Далее выступит Марки Джексон из Вермонта. |
William A. Palmer of Vermont and Joseph Ritner of Pennsylvania were both elected governor of their respective states on anti-Masonic platforms. | Уильям А. Палмер из Вермонта и Джозеф Ритнер из Пенсильвании были избраны губернаторами своих штатов на антимасонских платформах. |
In the 1980s he returned to elective politics, serving three terms in the Vermont State Senate (1983-1989). | Хофф продолжил свою политическую деятельность в 1980-х годах в Сенате Вермонта, проработав три срока (1983-1989) сенатором штата. |
In 1802, Colonel David Humphreys, United States Ambassador to Spain, introduced the Vermont strain into North America with an importation of 21 rams and 70 ewes from Portugal and a further importation of 100 Infantado Merinos in 1808. | В 1802 году посол Соединенных Штатов в Испании, полковник Дэвид Хамфриз, ввел штамм Вермонта в Северную Америку, импортировав 21 баранов и 70 овец из Португалии и еще 100 меринос Инфантадо в 1808 году. |
Chair: Ms. V. Vermont (Switzerland) | г-жа С. Вермон (Швейцария) |
(a) Ms. Sibylle Vermont (Switzerland), Chair; | а) г-жа Сибиль Вермон (Швейцария), Председатель; |
Ms. Sibylle Vermont, Chairperson of the Meeting of the Parties, will recall the mandate of the Legal Board and the scope and objectives of the work on the mechanism to facilitate and support implementation and compliance. | Председатель Совещания Сторон г-жа Сибилл Вермон напомнит о мандате Совета по правовым вопросам и о сфере охвата и целях работы по созданию механизма оказания содействия и поддержки осуществлению и соблюдению. |
The Meeting of the Parties established two ad hoc groups: one on the draft programme of work, chaired by Ms. Sybille Vermont, and one on the draft declaration, chaired by Ms. Heide Jekel. | Совещание Сторон создало две специальные группы: одну - по проекту программы работы под руководством г-жи Сибиль Вермон и другую - по проекту декларации под руководством г-жи Хайде Екель. |
Presentation by Ms. Sibylle Vermont, Chair of the Bureau of the UNECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, of the Toolbox for Action on Sustainable Management of Water and Water-related Ecosystems (up to 10 minutes) | Выступление Председателя Бюро Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер г-жи Сибиллы Вермон по вопросу о наборе инструментальных средств для осуществления действий в области устойчивого управления водными ресурсами и связанными с водой экосистемами (до 10 минут) |
Vermont maple syrup, just to sweeten it up a bit. | Вермонтский кленовый сироп, чуть подсластить. |
This maneuver failed as the 6th Vermont came under heavy Confederate fire and were forced to withdraw. | Но тот маневр не удался: 6-й вермонтский попал под обстрел и был вынужден отступить. |
The Vermont regiment suffered 65 casualties during the futile assault. | Всего вермонтский полк потерял 65 человек за эту атаку. |
Perhaps Vermont cheddar should come with a skull and crossbones. | Может, вермонтский чеддер нужно снабдить черепом с костями? |
What the hell are we doing serving Vermont maple syrup? | Что, черт побери, мы такого сделали, что нам подадут вермонтский кленовый сироп? |
From left to right, the regiments were the 18th Pennsylvania Cavalry, the 1st West Virginia and 1st Vermont. | Она состояла, слева направо, из полков: 18-го пенсильванского, 1-го западновирджинского и 1-го вермонтского. |
Farnsworth rode with the second battalion of the 1st Vermont Cavalry, alongside Maj. William Wells. | Он шел в атаку вместе со 2-м батальоном 1-го Вермонтского полка, рядом с майором Уильямом Уеллсом. |
This concavity is reinforced in the horizontal with a 380-ft (115.83 m) long in-curving side wall of solid, unbroken English limestone, with panels and trimmings in Vermont marble that match and recall the north and south ends of the Secretariat building. | По горизонтали эта сводчатость усилена вогнутой боковой стеной длиной 380 футов (115,83 м) из цельного гладкого английского известняка, причем панели и отделка выполнены из вермонтского мрамора, который сочетается с панелями северной и южной сторон здания Секретариата и напоминает их. |
At 3 pp. m., four companies of the 3rd Vermont Infantry crossed the dam and routed the remaining defenders. | В 15:00 четыре роты 3-го вермонтского полка перешли дамбу и обратили в бегство защитников. |
In 1924, the first radio broadcast in Vermont occurred from the college station, WCAX, run by students then, now the call sign of a commercial television station. | В 1924 году впервые вышло в эфир студенческое радио Вермонтского Университета (WCAX), вещающего сегодня в формате коммерческой телевизионной станции. |
The two became friends, and Nelson asked Jones to arrange "Moonlight in Vermont". | Однажды они познакомились и сдружились, и Нельсон попросил Джонса обработать записанную им «Moonlight in Vermont» (англ.)русск... |
In June 1896, Barnett again went to sea, this time aboard USS Vermont. | В июне 1896 года Барнетт снова вышел в море на борту линкора USS Vermont. |
Band members have stated that two of the songs ("Moonlight on Vermont" and "Sugar 'n Spikes") were written around December 1967, while "Veteran's Day Poppy" was written around late May or early June 1968. | Участники группы утверждали, что песни «Moonlight on Vermont» и «Sugar 'n Spikes» были написаны в декабре 1967 года, тогда как «Veteran's Day Poppy» была написана в конце мая/начале июня 1968 года. |
He attended film school at Burlington College in Vermont and while in college, Mulherin co-created the short film Watcher which won a prize at the Vermont International Film Festival. | Будучи студентом Burlington College в Вермонте, он принимает участие в съемках короткометражки Watcher, которая выигрывает Vermont International Film Festival. |
The Vermont 100 is a fundraising event put on by and in support of Vermont Adaptive Ski and Sports (VASS), a non-profit that provides sports and recreational opportunities to people with disabilities. | Средства, вырученные с соревнования, идут в поддержку компании Vermont Adaptive Ski and Sports (VASS), некоммерческая организация, которая предоставляет возможность людям с ограниченными возможностями участвовать в спортивных и развлекательных мероприятиях. |