Английский - русский
Перевод слова Veritable

Перевод veritable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Настоящий (примеров 39)
Four years of recession and devaluation of the peso, has seen Argentina descend into a veritable economic hell. На протяжении четырех лет, пока длится рецессия и девальвация песо, мы наблюдаем, как Аргентина опускается в настоящий экономический ад.
By now, his residence would have been picked apart by various government agencies - the CIA, MI Various, MSS, GRU - a veritable alphabet soup of spies. Сейчас его резиденция была взята, кроме различных государственных учреждений - ЦРУ, различные МИ, МСС, ГРУ- настоящий алфавитный суп шпионов.
The database is a veritable cornucopia of potential victims. Эта база данных настоящий рог изобилия потенциальных жертв.
In the early 1980s MRI was introduced clinically, and during the 1980s a veritable explosion of technical refinements and diagnostic MR applications took place. В начале 1980-х МРТ начали использовать в клинике и в 1980-х произошёл настоящий взрыв использования этой технологии в диагностике.
Zaire is not harbouring any opponents of the Kampala regime for the simple reason that at this very moment a veritable war is pitting the Ugandan rebels against the Ugandan armed forces, not at Uganda's western border with Zaire but in northern Uganda. Заир не укрывает противников режима Кампалы, и объясняется это одной простой причиной: в настоящий момент угандийские мятежники ведут настоящую войну с вооруженными силами Уганды, причем не в западных районах вблизи границы с Заиром, а на севере Уганды.
Больше примеров...
Подлинный (примеров 13)
The Conference on Disarmament must therefore respond to this veritable appeal from the international community. Таким образом, Конференция по разоружению должна откликнуться на этот подлинный призыв международного сообщества.
The Constitution of free India consolidated this humanistic tradition and is indeed a veritable bill of human rights. Конституция свободной Индии закрепила эту гуманистическую традицию и являет собой подлинный билль о правах человека.
Those who agree to work in Libya are embarking on a veritable adventure full of risks and the countries of transit have to take numerous complex measures; this obviously has repercussions on the services delivered to citizens of the Jamahiriya. В тех случаях, когда некоторые из них соглашаются на работу в Ливии, они идут на подлинный риск, а странам транзита приходится выполнять многочисленные и сложные формальности, что, безусловно, не могло не сказаться на медицинском обслуживании населения Джамахирии.
(a) A veritable explosion in new oil and gas technologies, opening up vast frontier areas of petroleum potential in deserts, jungles, the Arctic and, most importantly, offshore. а) подлинный бум в развитии новых технологий добычи нефти и газа, открывший широкие возможности для освоения запасов нефти в пустынях, джунглях, в Арктике, и, что наиболее важно, в прибрежных зонах.
Yes, a veritable age of reason. Да, подлинный век разума.
Больше примеров...
Истинные (примеров 4)
Veritable sleeper cells of evolution, waiting to be called to action by a change in environment or circumstance. Истинные спящие клетки эволюции ждут, чтобы проснуться, вследствие изменений среды или условий.
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah. С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра...
Through the Livingspace Collection, we at Valentini aim to rethink, project, manufacture and sell unique objects, veritable works of art that stand out at first view among the many pieces of furniture in a house. Мы - "Valentini" через "Livingspace" решительно стремимся передумывать, проектировать, производить и продавать необычайные и единственные предметы, истинные и являющиеся произведением икусства, которые с первого же взгляда отличаются среди множественных предметов домашнего интерьера.
Popular Europe vine will be appreciated at its true value by veritable connoisseurs of it. Истинные знатоки по достоинству оценят нашу карту вин популярных европейских марок.
Больше примеров...
Истинный (примеров 4)
It was a veritable Eden, brimming with unique and irreplaceable species. Это был истинный Рай, наполненный уникальными и незаменимыми созданиями
Did you just use the word "veritable"? Ты только что использовала слово "истинный"?
It's a veritable vegetable paradise. Это истинный овощной рай.
Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом.
Больше примеров...