The potential benefits of drug-consumption rooms include prevention of disease transmission and reduced venous damage, as well as encouraging entry to treatment and other services. |
В число потенциальных выгод от наличия помещений для употребления наркотиков входят предотвращение передачи болезней и уменьшение повреждения вен, а также поощрение обращения за лечением и другими услугами. |
High clinical suspicion should be kept for painless vision loss in patients with atherosclerosis, deep venous thrombosis, atrial fibrillation, pulmonary thromboembolism or other previous embolic episodes. |
Должно сохраняться высокое клиническое подозрение по поводу безболезненной потери зрения у пациентов с атеросклерозом, тромбозом глубоких вен, мерцательной аритмией, тромбоэмболией лёгочной артерии или других предшествующих эмболических эпизодов. |
I've got cerebral venous thrombosis! |
У меня тромбоз вен головного мозга! |
The dysfunction seems to be a microcirculatory disturbance of the facial angular veins (Vena facialis sive angularis) which are involved in the vascular cooling system of the brain. This may lead to a venous congestion and failure of thermoregulation. |
Данная дисфункция представляется нарушением микрокровообращения лицевых угловых вен (Vena facialis sive angularis), задействованных в сосудистой системе охлаждения мозга, что может приводить к закупорке вен и недостаточной терморегуляции. |
There was a leak on the venous side? |
Было кровотечение из вен? |
That's because it's the venous side, low pressure. |
Это изображение вен, низкое давление. |
Octreotide is often given as an infusion for management of acute hemorrhage from esophageal varices in liver cirrhosis on the basis that it reduces portal venous pressure, though current evidence suggests that this effect is transient and does not improve survival. |
Октреотид часто дается в виде настоя для лечения острого кровотечения из варикозно расширенных вен пищевода в печени, при циррозе печени на том основании, что он уменьшает венозное давление, хотя имеющиеся данные позволяют предположить, что этот эффект является временным и не улучшает выживаемость. |