Английский - русский
Перевод слова Venetian

Перевод venetian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венецианский (примеров 69)
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years. Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
On 21 June 1655 and 26 August 1656, the Venetians were victorious, although the Venetian commander, Lorenzo Marcello, was killed in the latter engagement. Это привело к ряду сражений на море: 21 июня 1655 года и 26 августа 1656 года венецианцы одержали победы, хотя венецианский командующий, Лоренцо Марчелло, погиб в последней битве.
However, as late as July 1410, the Venetian senate regarded Aydın and Menteshe as independent beyliks - indicating they were not under control of Süleyman. Уже в июле 1410 года венецианский сенат рассматривал Айдын и Ментеше как независимые бейлики, не указывая, что они находились под контролем Сулеймана.
It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию.
The Gulf of Venice gets its name from when the Venetian Republic was at the height of its power, at this time that state encompassed most of the northern Adriatic Sea. Венецианский залив, вероятно, получил своё название с того времени, когда Венецианская республика окружала большую часть северного Адриатического моря.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 16)
The sight of the three great ships burning together dealt a severe blow to the Venetian morale. Вид трёх горящих вместе больших кораблей нанёс серьёзный урон боевому духу венецианцев.
They put Vardounia and their lands into Venetian possession, for which Epifani then acted as governor. Братья отдали Вардуниа и свои земли во владение венецианцев, под властью которых Эпифаний служил как правитель.
In 1509 the Venetian fleet was moored on the river Po, waiting for the right moment to attack Ferrara. В 1509 корабли венецианцев поднялись по реке По и остановились на стоянку у Полезеллы, выжидая удобного момента для нападения на Феррару.
The resolution read: "The Venetian people invokes its right to a democratic and direct referendum for the free expression of its right to self-determination". Документ закрепил «права венецианцев на демократический и прямой референдум для свободного высказывания своего права на самоопределение».
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
Больше примеров...
Венецианец (примеров 8)
Your majesty, I am a venetian. Ваше Величество, я венецианец.
You said "Venetian". Ты сказал "Венецианец".
In February 1082, Dyrrhachium fell after a Venetian or Amalfian citizen opened the gates to the Normans. В феврале 1082 года Диррахий пал после того, как венецианец Амальфиан открыл городские ворота.
Doria assumed command of the right wing, Don Juan kept the centre, the Venetian Agostino Barbarigo received the left, and the Spaniard Alvaro de Bazan the reserve. Дориа принял командование правым флангом, Дон Хуан держал центр, венецианец Агостино Барбариго получил левый фланг, а испанец Альваро де Басан - резерв.
Well, so far, I've got "Royal Palace 50", "Dark Venetian 80" and "Greek Scholar 200". Пока у меня получилось "Роял Пэлэс 50", "Дик Венецианец 80" и "Греческий Учёный 200".
Больше примеров...
Венеции (примеров 63)
The view is on a charactersitic street perfect to live the real Venetian atmosphere to its full. Окна номера выходят на улицу, что делает его идеальным для пребывания в атмосфере настоящей Венеции.
Years later, during the first flourish of Venetian opera in 1637-43, Monteverdi chose to revive his second opera, L'Arianna there, but not L'Orfeo. Во время первого расцвета оперы в Венеции в 1637-1643 годах Монтеверди планировал поставить там свою оперу «Ариадна», но не «Орфея».
The common idea that unites these 24 businesses with the Venetian museum is their interest in culture-related publicity, identifying their company image with an important cultural institution rather than just a single extemporaneous event. Общая ценность, объединяющая эти 24 предприятия с музеем Венеции, - это интерес к культурному общению, объединение собственного имиджа не с каким-то одним современным явлением, а с важной культурной организацией.
Italian nationalists rejected the idea of giving up Istria, since Istria had been an ancient Italian region together with the Venetian region (Venetia et Histria). Итальянские националисты протестовали против передачи Истрии, так как этот регион исторически населяли итальянцы и ранее он был римской провинцией (Venetia et Histria), а позднее - находился под властью Венеции в течение нескольких веков.
Most of the Venetian and Italian fencing masters in their treaties refer to the famous fencing master Francesco Alfieri as an unsurpassed master of fencing, in many other sources, treatises and other documents outside of Italy and Venice, you can also find various references. Большинство венецианских и итальянских мастеров фехтования в своих трактатах ссылаются на известного в кругах мастеров фехтования Франческо Альфиери, как на непревзойденного мастера фехтования, в многих других источниках, трактатах и других документах за пределами Италии и Венеции также можно найти различные упоминания.
Больше примеров...
Жалюзи (примеров 19)
The cells were reasonably clean, ventilated and lit, and had big windows covered by bars, glass and venetian blinds. Эти камеры были достаточно чистыми, проветриваемыми и освещенными, в них имелись большие окна, закрытые решетками, со стеклами и жалюзи.
The remaining amount ($205,000) is requested for the repair/replacement of damaged carpets, venetian blinds and damaged furniture in various areas of the complex; Остальная сумма (205000 долл. США) испрашивается для ремонта/замены поврежденного коврового покрытия, жалюзи и мебели в различных местах общего пользования комплекса;
The windows were closed... and the sunshine coming in through the venetian blinds... showed up the dust in the air. В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.
The most basic so called sobering-up cells where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons, had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap. В самых базовых, так называемых "камерах-вытрезвителях", где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения, есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран.
He lowered the Venetian blinds on the windows facing the sea - and sank into a slumber, as deep and untroubled as a child's... Он спустил жалюзи на окнах, обращенных к морю, и уснул безмятежным, детским сном.
Больше примеров...