Английский - русский
Перевод слова Venetian

Перевод venetian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венецианский (примеров 69)
In 1474 Venetian merchant Ambrogio Contarini, delivered a letter to the Polish King Casimir IV Jagiellon from Shah Uzun Hasan. В 1474 году венецианский купец Амброджо Контарини передал письмо польскому королю Казимиру IV Ягеллончику от султана Ак-Коюнлу Узуна Хасана.
The Venetian commander pushed him back and conquered Casalmaggiore on July 12, while Orlando Pallavicino, lord of several castles near Parma, rebelled against the Visconti as Amadeus VIII and John Jacob of Montferrat invaded Lombardy from East. Венецианский командующий вынудил его отступить и захватил 12 июля Казальмаджоре, в то время как Орландо Паллавичино, владевший несколькими замками возле Пармы, восстал против Висконти, а Амадей VIII и Джованни Якопо Монферратский вторглись в Ломбардию с востока.
Paulus Manutius (Italian: Paolo Manuzio; 1512-1574) was a Venetian printer with a humanist education, the third son of the famous printer Aldus Manutius and his wife Maria Torresano. Паоло Мануцио (итал. Paolo Manuzio) (1512-1574) - венецианский издатель и гуманист, третий сын знаменитого издателя Альда Мануция и его жены Марии Торрезано.
The first Italian to reside in America was Pietro Cesare Alberti, a Venetian seaman who, in 1635, settled in what would eventually become New York City. Первым италоамериканцем был Пьетро Чезаре Альберти, венецианский моряк, который в 1635 году поселился в районе современного Нью-Йорка.
After reaching Cape Zonchio in the Ionian Sea with the large Ottoman fleet in August 1499, Kemal Reis defeated the Venetian fleet of 47 galleys, 17 galliots and about 100 smaller vessels under the command of Antonio Grimani. Достигнув в августе 1499 года мыса Зонкьо в Ионическом море, между греческими городами Пилос и Метони, флот под управлением Кемаль-реиса разгромил венецианский флот из 47 галер, 17 галиотов и около 100 судов меньшего размера, которым командовал Антонио Гримани.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 16)
The sight of the three great ships burning together dealt a severe blow to the Venetian morale. Вид трёх горящих вместе больших кораблей нанёс серьёзный урон боевому духу венецианцев.
Several Adriatic ports were under Venetian rule, but Ancona and Ragusa retained their independence. Некоторые адриатические порты были под контролем венецианцев, но Анкона и Дубровник сохраняли свою независимость.
In 1509 the Venetian fleet was moored on the river Po, waiting for the right moment to attack Ferrara. В 1509 корабли венецианцев поднялись по реке По и остановились на стоянку у Полезеллы, выжидая удобного момента для нападения на Феррару.
The resolution read: "The Venetian people invokes its right to a democratic and direct referendum for the free expression of its right to self-determination". Документ закрепил «права венецианцев на демократический и прямой референдум для свободного высказывания своего права на самоопределение».
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
Больше примеров...
Венецианец (примеров 8)
Your majesty, I am a venetian. Ваше Величество, я венецианец.
You said "Venetian". Ты сказал "Венецианец".
Doria assumed command of the right wing, Don Juan kept the centre, the Venetian Agostino Barbarigo received the left, and the Spaniard Alvaro de Bazan the reserve. Дориа принял командование правым флангом, Дон Хуан держал центр, венецианец Агостино Барбариго получил левый фланг, а испанец Альваро де Басан - резерв.
Well, so far, I've got "Royal Palace 50", "Dark Venetian 80" and "Greek Scholar 200". Пока у меня получилось "Роял Пэлэс 50", "Дик Венецианец 80" и "Греческий Учёный 200".
There is alighted at your gate a young Venetian, one who comes to signify the approaching of his lord. Синьора, к вашим воротам подъехал Венецианец молодой с известьем, что вслед прибудет господин его.
Больше примеров...
Венеции (примеров 63)
Daniele... the sole survivor of that raid in the Venetian Ghetto, and who, from the day of liberation, subsisted on his own grief... took out the bread he had, placed it on the ground, Даниэль - единственный выживший из всего гетто в Венеции. Тот, кто и сам жил только святым духом со дня своего освобождения.
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
Antonio Lucio Vivaldi was born on 4 March 1678 in Venice, then the capital of the Venetian Republic. Антонио Вивальди родился 4 марта 1678 года в Венеции, являвшейся в ту пору столицей Венецианской республики.
Ientrusttheletter to a Venetian merchant hoping that, in these difficult times, it will reach you in Italy very soon. Я передаю это письмо с торговцем из Венеции. Надеюсь, оно вскоре найдет тебя в Италии. Ассадур, мы ждем тебя.
Later on, under increasing pressure from the Ottoman Empire, further residual territories were lost and re-organised until only Istria, Dalmatia, and the Venetian Ionian Islands were left when the Republic fell to Napoleon in 1797. Позже, под нарастающим давлением со стороны Османской империи, многие территории были утрачены, но Республика удерживала свою власть над Истрией, Далмацией, Корфу и Ионическими островами (Ионические острова под власть Венеции), вплоть до 1797 года.
Больше примеров...
Жалюзи (примеров 19)
So we can all concentrate and not be distracted... by uneven venetian blinds. Чтобы мы могли сконцентрироваться и не отвлекаться... на неровные жалюзи.
The windows were closed... and the sunshine coming in through the venetian blinds... showed up the dust in the air. В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.
He lowered the Venetian blinds on the windows facing the sea - and sank into a slumber, as deep and untroubled as a child's... Он спустил жалюзи на окнах, обращенных к морю, и уснул безмятежным, детским сном.
Venetian blinds, both horizontal and vertical, are available in a number of man-made materials (either resembling wood or metal or simply plastic). Венецианские жалюзи, горизонтальные и вертикальные производятся с использованием ряда искусственных материалов: заменителей дерева, металла или просто пластика.
Provisions made under this heading relate to the replacement of carpeting in those areas, the replacement of curtains and venetian blinds throughout the complex and the repair and replacement of curtains, draperies and venetian blinds and the reupholstery of damaged furniture in the Headquarters complex; Финансовые средства по этому разделу предназначены для выполнения работ по замене коврового покрытия в указанных местах, а также работ по ремонту и замене штор и жалюзи и замене обивки мебели в комплексе Центральных учреждений;
Больше примеров...