| "Vassal," he says! | Он сказал "вассал"! |
| And if the petitioner lives up even slightly to the endorsement offered by her lawyer and, yes, admittedly her friend, I have very little reason to doubt that Ms. Vassal will make an exceptional mother. | И если просительница хоть немного живет согласно утверждениям ее адвоката и, предположительно, ее друга, у меня почти нет причин сомневаться, что мисс Вассал станет прекрасной матерью. |
| On the other hand, the term 'vassal' does not appear in the documents from 1057 onwards. | При этом понятие вассал появилось в документах только около 1057 года. |
| If he would leave Ms. Vassal and be placed with another primary caretaker, he'd still be able to bond, wouldn't he? | Если он покинет мисс Вассал и отправится в другую семью, он все еще сможет привязаться? |
| We're not out to get Elaine Vassal. | Мы ничего не имеем против Элейн Вассал. |
| After this, Haakon Jarl ruled Norway as a vassal of Harald Bluetooth, but he was in reality an independent ruler. | Хакон стал править Норвегией как вассал датского короля Харальда Синезубого, но по сути являлся самостоятельным правителем. |
| Ms. Vassal filled in some of the blanks there. | Мне кажется, мисс Вассал заполнила пробелы в этом вопросе. |