It assisted with the organization of a series of regional meetings in Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Tirana, Varna, Bulgaria, Opatija, Croatia, Bucharest and Athens. |
Она оказала помощь в организации серии региональных совещаний в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, Тиране, Варне, Болгария, Опатие, Хорватия, Бухаресте и Афинах. |
Furthermore, the Republic of Moldova attended the 11th Congress of the Federation of European Societies of Plant Physiology, held at Varna, Bulgaria, from 7 to 11 September 1998. |
Республика Молдова приняла также участие в работе одиннадцатого конгресса Федерации европейских обществ физиологии растений, который проводился в Варне, Болгария, 7 - 11 сентября 1998 года. |
"Cabacum Beach Residence and Spa" centre is located in Varna, next to a really unique beach in the area of several small and admirable private beaches. |
"Cabacum Beach Residence and Spa" центр расположен прямо позади одного из действительно уникальных берегов в Варне, в области с несколькими небольшими и удивительными приватными пляжами. |
A report on the Seminar on Restructuring of the Coal Industry and Coal-fired Power Sector in Economies in Transition held in Varna, Bulgaria, from 25 to 27 May 1998, will also be available. |
Участникам сессии будет также представлен доклад о работе Семинара по проблемам реструктуризации угольной промышленности и угольного сектора энергетики в странах с переходной экономикой, который состоялся в Варне, Болгария, 25-27 мая 1998 года. |
In her presentation, Ms. Jeni Staykova, from the Bulgarian Ministry of Health, illustrated the need for integrated decision making on transport infrastructure by highlighting the negative health impacts on urban dwellers in the vicinity of the airports in Bourgas, Varna and Sofia. |
В своем выступлении г-жа Ени Стайкова, министерство здравоохранения Болгарии, проиллюстрировала необходимость принятия комплексных решений, касающихся транспортной инфраструктуры, сославшись на негативное воздействие, оказываемое на здоровье городского населения, проживающего вблизи от аэропортов в Бургасе, Варне и Софии. |
In 1980 he attended Varna International Ballet Competition and 1984 he was a finalist in Helsinki International Ballet Competition. |
В 1980 году участвовал в международном конкурсе артистов балета в Варне (Болгария), а в 1984 году вышел в финал международного балетного конкурса в Хельсинки. |
In 1993 the choir was awarded the highest prize, the Grand Prix Europeo, in a competition organised by the International Federation for Choral Music in Varna, Bulgaria. |
В 1993 году на первенстве обладателей Grand Prix международных конкурсов, которое было организовано Международной федерацией хоровой музыки в Варне (Болгария), хор был удостоен высшей награды - Grand Prix Europeo. |
The Seminar was opened by Mr. S. Andreev, Vice President of the Bulgarian Committee of Energy and Chairman of the Seminar, who welcomed the participants and wished them a fruitful meeting and pleasant stay in Varna. |
Семинар открыл заместитель председателя Болгарского комитета по энергетике и председатель Семинара г-н С. Андреев, который приветствовал участников и пожелал им плодотворной работы и приятного пребывания в Варне. |
This turned to be the first international football trophy won by a Bulgarian football club, making SK Ticha the most popular club in Varna at the time. |
Это был первый международный футбольный трофей который выиграл болгарский футбольный клуб, что делает СК «Тича» самый популярным клуб в Варне на то время. |
Until the early 20th century, there were a total of 117 churches and 8 monasteries maintained by Greeks in Bulgarian territory, while a number of Greek dioceses were located in coastal cities and in particular in Pomorie, Varna, Nesebar and Sozopol. |
До начала 20 столетия на болгарской территории на содержании у греков было 117 церквей и 8 монастырей, в то время как некоторое число греческих епархий было расположено в прибрежных городах, а конкретно, в Поморие, Варне, Несебре и Созополе. |
This Working Group had its first meeting in Varna in October 1994 and the BSEC Council had a general overview of the energy sector in its member countries to identify the real energy-related issues and needs of this region. |
Эта Рабочая группа провела свое первое совещание в Варне в октябре 1994 года, и Совет ОЭСЧМ произвел общий обзор положения в энергетическом секторе своих стран-членов с целью выявления главных проблем и потребностей этого региона в области энергетики. |
Health care and social centres, which are managed by local organizations working with the Roma community have been developed in the Roma residential areas in Plovdiv, Sliven, Sofia, Bourgas, Varna, Vidin, Pazardjik and Stara Zagora. |
Медицинские учреждения и социальные центры, которые находятся в ведении местных организаций, работающих с общиной рома, были созданы в местах проживания рома в Пловдиве, Сливене, Софии, Бургасе, Варне, Видине, Пазарджике и Стара-Загоре. |
(a) to express gratitude to the Government and host organizations of Bulgaria for the Seminar on Restructuring of the Coal and Thermal Power Sectors in Economies in Transition organized in Varna, which represented a valuable contribution to the ECE energy programme; |
а) выразить признательность правительству и принимающим организациям Болгарии за проведение в Варне Семинара по реструктуризации угольной промышленности и угольных электростанций в странах с переходной экономикой, который внес ценный вклад в программу ЕЭК в области энергетики; |
As of 2009, Sterility Treatment Centers equipped with almost all modern technologies for sterility treatment functioned in Sofia (9), Varna (2), Plovdiv (2), Pleven (1) and elsewhere. |
По состоянию на 2009 год центры лечения бесплодия, оснащенные практически всеми современными технологиями для лечения бесплодия, функционируют в Софии (9), Варне (2), Пловдиве (2), Плевене (1) и в других местах. |
Apartments with sea view for sale in Varna, residential district Briz. |
Купить квартиру с видом на море в Болгарии, в Варне, кв. Бриз. |
Rayna went to a safety deposit box at a DSK bank in Varna. |
Райна пошел к сейфу в банке ДСК в Варне. |
In 1874, Zhivkova and her brother Nikola used their summer holiday to collect monies to build a girls' school and church in Varna. |
В 1874 году Виктория вместе с братом Николой на собственные деньги построили школу для девочек и церковь в Варне. |
Hardly anybody in Varna, which it has visited, and did not keep a pleasant memory of him. |
Вряд ли есть кто-нибудь в Варне, которы не бывал здесь, и не вести приятние воспоменания о нем. |
VUM has campuses in Varna (main campus), Dobrich, as well as an affiliated body in Sofia. |
В настоящее время Высшее училище менеджмента располагает кампусами в Варне (главный) и Добриче, а также филиалом в Софии. |
Our rent-a-car you could get from our offices in Varna, Burgas and Sofia or you could request a place for delivery of the car. |
Автомобили, предоставляемые нами напрокат, можете получить в наших офисах в Варне, Бургасе и Софии или сделать заказ с указанием места для доставки автобиля. |
The programme comprised three working sessions, a round table discussion and a technical visit to the 1260 MW coal-fired thermal power plant in Varna. |
В программу Семинара входило проведение трех рабочих заседаний, обсуждение за "круглым столом" и ознакомительная поездка на угольную тепловую электростанцию в Варне мощностью 1260 МВт. |
For the first time, Belarusian classical dancers performed with distinction at the world's most prestigious ballet competition, held in Varna, when dancers from the State College of Dance won bronze medals. |
Впервые высоко была отмечена белорусская школа классического танца на самом престижном хореографическом соревновании в Варне - бронзовые медали получили выпускницы Государственного хореографического колледжа. |
Bulgaria offered to host a workshop in May 2008, possibly reflecting CEHAPE regional priority goal 2 on reducing children's morbidity, mortality and obesity, in either Varna or Sofia, pending agreement by the Ministry of Health of Bulgaria. |
Болгария предложила провести рабочее совещание в мае 2008 года в Варне или Софии в ожидании согласия министерства здравоохранения Болгарии, при этом в его работе могла бы найти отражение приоритетная региональная цель 2 ЕПДОСЗД, заключающаяся в снижении детской заболеваемости, смертности и тучности. |
Obshtestvo i strana (Society and Country), a monthly newspaper, published by the Roma Independent Alliance in Varna, since 1995 |
"Общество и страна" - ежемесячная газета, издаваемая Независимым союзом рома в Варне с 1995 года |
As part of the Bulgarian motorway network, the motorway is to be linked with the Hemus motorway (A2) at Varna and with the Trakia motorway (A1) at Burgas, both leading to the capital Sofia. |
«Черно Море» соединится с автомагистралью A2 «Хемус» в Варне и A1 «Фракия» в Бургасе, что также позволит добраться в Софию обходными путями. |