The water levels in the lake rose more than 20 m and became a threat to the existence of Valdivia city. |
Уровень воды в озере поднялся более, чем на 20 метров, и стал угрожать существованию Вальдивии. |
In 1820, Cochrane administered a stunning blow to the remaining royalist forces in a successful attack on a complex of fortifications at Valdivia. |
В 1820 году Кокрейн нанёс разгромное поражение оставшимся роялистским силам в успешной атаке на комплекс укреплений в Вальдивии. |
Austria has an embassy in Santiago de Chile and 3 honorary consulates (in Arica, Valdivia and Valparaíso). |
У Австрии есть посольство в Сантьяго и три почетные консульства (в Арике, Вальдивии и Вальпараисо). |
By letter dated 26 February 1996, the Special Rapporteur transmitted information to the Government with regard to the fate of Mrs. Roxana Valdivia, journalist with the BPIC. |
Письмом от 26 февраля 1996 года Специальный докладчик препроводил правительству информацию о судьбе г-жи Роксаны Вальдивии, журналистки УНПК. |
In September 2000, she had been invited by La Morada, a Chilean non-governmental organization, to participate in a seminar on the Convention, held at the University of Valdivia and co-sponsored by the Association of Women Magistrates and Judges of Chile. |
В сентябре 2000 года она была приглашена неправительственной организацией Чили «Ла Морада» для участия в семинаре, посвященном Конвенции и проводившемся Университетом Вальдивии совместно с Чилийской ассоциацией женщин-магистратов и судей. |
Pedro Mariño de Lobera listed Colocolo as one of the caciques that offered submission to Pedro de Valdivia after the Battle of Penco. |
Педро Мариньо де Лобера упоминает Колоколо, перечисляя касиков, которые были представлены Педро де Вальдивии после битвы при Пенко. |
Sotomayor wanted to extend the conquest of Chile in the style of Pedro de Valdivia, which is to say, by building a series of forts which would protect each other and the cities. |
Алонсо де Сотомайор хотел продолжить покорение Чили в стиле Педро де Вальдивии - строя форты, которые прикрывали бы друг друга и города. |
Sanchez was the longtime secretary to Pizarro, who had returned from Spain with authorization from the king to explore the territories south of Viceroyalty of Peru to the Strait of Magellan, also granting Valdivia the title of governor over lands taken from the indigenous peoples. |
Санчес был секретарем Писарро и вернулся из Испании с разрешения короля, чтобы исследовать территории к югу от Вице-королевства Перу до Магелланова пролива, также предоставив Вальдивии титул губернатора над землями, захваченными у коренных народов. |
A network workshop in April in Valdivia, Chile, was attended by 18 scientists from Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Mexico, the United States and Venezuela. |
В апреле в Вальдивии, Чили, был проведен информационный семинар, в котором приняли участие 18 ученых из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Канады, Колумбии, Мексики, Соединенных Штатов и Чили. |
The settlements of Los Lagos, Antilhue, Pishuinco and the riverside areas of Valdivia were partially flooded. |
Посёлки Лос-Лагос, Антильуэ, Писуинко и прилегающие к реке части Вальдивии были частично затоплены. |
c) Creation of 13 special care centres - reference health centres and treatment and diagnosis centres - for the health services of the Metropolitan Region, Antofogasta, Valdivia, San Felipe-Los Andes and Llanchipal from 1990 to 1998. |
с) создание за период 1990-1998 годов 13 специализированных центров - базовых центров здоровья и центров терапевтической диагностики - при службах здравоохранения столичной области, а также в Антофогасте, Вальдивии, Сан-Фелипе-Лос-Андес и Льячипале. |
According to the chronicler Mariño de Lobera a similar event occurred after the 1575 Valdivia earthquake. |
Согласно хронисту Мариньо де Лобера, похожий случай произошёл в 1575 году после землетрясения в Вальдивии. |
Suárez was married in 1549 to Valdivia's captain, Rodrigo de Quiroga, when she was 42 and the groom was 38. |
В 1549 году Инес де Суарес вышла замуж за сподвижника Вальдивии Родриго де Кирогу; на момент свадьбы невесте было 42 года, а жениху - 38. |
He married Inés de Suárez, the famous mistress of Pedro de Valdivia, when the Viceroy of Peru at the time ordered that Valdivia end the scandalous relationship or face excommunication. |
Женился на знаменитой любовнице Педро де Вальдивии Инес де Суарес, когда вице-король Перу приказал тому прервать скандальные отношения под угрозой отлучения от церкви. |
He communicated this choice to Santiago, letting it be known that the troops under his command were prepared to maintain his position, which was his by right of Valdivia's will. |
Он сообщил о своём губернаторстве в Сантьяго, добавив, что находящиеся под его командованием войска готовы защитить его пост, занятый им на основе завещания Вальдивии. |