Английский - русский
Перевод слова Vagrant
Вариант перевода Бродяга

Примеры в контексте "Vagrant - Бродяга"

Примеры: Vagrant - Бродяга
He eats like a vagrant and dresses like a barber. Он ест, как бродяга, и одевается, как цирюльник.
Sneaking back into the Buy More like some vagrant Serpico. Прокрался в Бай Мор как какой-то... бродяга.
That "vagrant" could have a 10 thousand pounds necklace in his pocket. Этот бродяга мог нести за пазухой ожерелье в 10 тысяч фунтов.
A long time ago, on the coldest of winter nights, a vagrant came knocking at the door of our shop. Давным-давно, холодной зимней ночью бродяга постучался в дверь нашего магазина.
However, he was arrested as a vagrant in 1986. Однако, он был арестован как бродяга в 1986 году.
A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. Убит никому не известный бродяга, спавший на обочине.
You look like a vagrant, but it's still good to see you. Ты выглядишь, как бродяга, но всё равно я рада тебя видеть.
You can't eat foie gras looking like a vagrant. Ты не можешь есть фуа-гра и выглядеть как бродяга.
The charge is a serious one and you are a vagrant, an unknown. Обвинение серьёзное, и вы бродяга, незнакомец.
Perhaps a vagrant... as unknown to this world, as to his own. Может, бродяга... неизвестный этому миру, как и своему собственному.
Not a wandering vagrant this time, is it? В этот раз это был не бродяга, так ведь?
if the vagrant has committed or tried to commit any act of violence whatsoever against persons . если бродяга совершил или пытался совершить любой насильственный акт в отношении других лиц»;
They found him in some old building near a dog track' where he was living as a vagrant. Его нашли мёртвым в заброшенном здании рядом с треком для собачьих бегов, где он жил, как бродяга.
From now on, you're just a vagrant called Torazo! Отныне ты простой бродяга по имени Торадзо!
Within the areas of responsibility of the Federal Government terms such as "Roma/Sinti type", "gypsy type" or "vagrant" are not used as categories in the INPOL data-processing system. В сферах, относящихся к ведению федерального правительства, такие выражения, как "тип рома или синти", "цыганский тип" или "бродяга", в качестве категорий информационной системы INPOL не используются.
That vagrant ate my homework. Эта бродяга съела мою домашку.
This man is a vagrant and an imposter. Этот человек бродяга и самозванец.
In the morning, the vagrant... А утром, бродяга...
Calling me a professional vagrant. Хочешь сказать, что я профессиональный бродяга?
I'm not a vagrant, sir. А я уже не бродяга!
Listen, I'm not a vagrant! Послушайте, я не бродяга!
He'd look like a vagrant. Будет выглядеть как бродяга.
But sometimes it's just a vagrant who had the misfortune of taking shelter in the wrong Dumpster at the wrong time. Но иногда это просто бродяга, который оказался не на той помойке и не в то время.
When Sarah is harassed by a vagrant with a snake (whom she had encountered before in her new house), he is immediately hit by a car and the girls believe that together they willed it to happen. Позже, на обратной дороге, когда Сару начинает преследовать бродяга со змеей (с которым она столкнулась раньше в её новом доме), он погибает, попав под машину, и девушки считают, что они вместе пожелали, чтобы это произошло.
~ Den Den ~ Vagrant ~ Ден Ден ~ Бродяга