Английский - русский
Перевод слова Ups

Перевод ups с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взлеты (примеров 7)
The ups, the downs, the way-downs. Взлеты, падения, еще падения.
In my blog you will find an almost daily analysis of foreign policy affairs - the ups and the downs. В своем блоге, который пополняется почти ежедневно, я анализирую внешнеполитические события и взлеты, и падения.
Earth has had its ups and... Earth has had its downs. Земля знала и взлеты, и падения.
We have our ups and our downs, but she's a rock. У нас были взлеты и падения, но она была стойкой.
Don't ask me why - why ups, why downs - but there they is. Не спрашивайте меня, почему бывают взлеты, почему - падения, но так бывает.
Больше примеров...
Взлетов (примеров 2)
No, for two months, I have no ups, no downs. Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений.
No ups, no downs. Ни взлетов, ни падений.
Больше примеров...
Ибп (примеров 26)
Provisions are also made for the acquisition of 50 uninterrupted power supply (UPS) units. Ассигнования также предусматриваются на приобретение 50 источников бесперебойного питания (ИБП).
We mean the existing servicing centers on maintenance of uninterruptible power supply (UPS) for computers. Имеются в виду существующие сервисные центры по обслуживанию источников бесперебойного питания (ИБП) для компьютеров.
The more powerful UPS has the longevity of at least one hour and therefore provided the systems administrator more time to maintain the servers. Более мощный ИБП работает не менее одного часа, что позволяет управляющему системами обеспечивать работоспособность серверов в течение более длительного времени.
Replacement of UPS batteries (Arusha and Kigali) Сменные батареи для ИБП (Аруша и Кигали)
Another innovation is provided by "FLEX-Integration" at the conference was an uninterruptible power supply solutions based on dynamic diesel UPS HITEC Power Protection. Еще одной инновацией, представленной компанией "ФЛЕКС-Интеграция" на конференции, стали решения гарантированного электропитания, основанные на динамических дизельных ИБП HITEC Power Protection.
Больше примеров...
Юпс (примеров 10)
That works for UPS with the stinky come-on. Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
Then we swapped keys via UPS. Затем мы обменялись ключами через ЮПС.
In its Award on Jurisdiction of 22 November 2002, the UPS Tribunal addressed the question whether the NAFTA Article 1105.1 imposes obligations on the Parties to control anticompetitive behaviour and answered in the negative. В своем постановлении о юрисдикции от 22 ноября 2002 года cуд, рассматривавший дело ЮПС, затронул вопрос о том, налагает ли статья 1105.1 НАФТА обязательства на стороны осуществлять контроль за антиконкурентной практикой, и пришел к отрицательному ответу.
I'm banging my UPS guy. Я бью своего ЮПС парня.
In its Amended Statement of Claim, UPS set out three bases for its allegation, one of which was that Canada had breached its obligations under NAFTA Article 1105.1 by failing to accord UPS treatment in accordance with international law, including fair and equitable treatment. В своем пересмотренном исковом заявлении ЮПС привела три довода в пользу своего утверждения, один из которых заключался в том, что Канада нарушила ее обязательства по статье 1105.1 НАФТА25 не предоставив ЮПС режим в соответствии с международным правом, включая справедливый и равный режим.
Больше примеров...
Источники бесперебойного питания (примеров 10)
Shipping container UPS, 10 kVA Источники бесперебойного питания, 10 кВа
Miscellaneous equipment includes uninterrupted power supplies (UPS) to provide power during shortages and protect the communications equipment. Прочее оборудование включает в себя источники бесперебойного питания (ИБП) для обеспечения энергоподачи во время нехватки электроэнергии и защиты аппаратуры связи.
PABX 12 trunks UPS, 5 kVA Источники бесперебойного питания, 5 кВ·А
UPS 5 kVA UPS 600 VA Источники бесперебойного питания, 600 В·А
The engineering division of SCHORISCH Systems offers the planning and sale of uninterruptible power supply (ups) units for all areas in which a safe and uninterruptible power supply is indispensable, such as in industry, in hospitals, in banks and buildings of public authorities. В области системотехники мы подбираем и реализовываем источники бесперебойного питания для любой сферы деятельности, где необходимо надёжное электроснабжение: промышленные и административные учреждения, больницы, банки и т.д.
Больше примеров...
Ups (примеров 156)
Pay for shipping by credit card, or charge to a UPS shipping account. Платить за отправку при помощи кредитной карты или направить счет к оплате на конкретный транспортный счет UPS.
After graduating from high school, he lived in New York and then for eight years in Chicago, where he worked as a delivery salesman for Coca-Cola, for UPS, for a furniture store, and for Union Pacific Railroad. После окончания средней школы он жил в Нью-Йорке, а затем, в течение восьми лет, в Чикаго, где работал продавцом в доставке Coca-Cola, UPS, мебельного магазина и Union Pacific Railroad.
As a UPS Account holder, you can sign up to view signature images when you track. В качестве держателя счета UPS вы можете при отслеживании посмотреть копии подписей.
Under the Grumman Olson brand it made the P-600 and P-6800 step vans for UPS. Под брендом «Грумманн-Олсон» выпускались фургоны Р-600 и Р-6800 для UPS.
Louisville's importance to the shipping industry continues today with the presence of the Worldport air hub for UPS. Сейчас Луисвилл является важным звеном транспортной системы, поскольку здесь находится хаб UPS «Уорлдпорт».
Больше примеров...