Английский - русский
Перевод слова Unworthy

Перевод unworthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостойный (примеров 19)
I am the unworthy object of this gentleman's adoration. Я недостойный объект обожания этого джентльмена.
Imagine what it's like to suffer years, decades, and never have the chance at love again because you're a beast, unsightly... unworthy... Представь себе, как это - страдать годы, десятилетия, и никогда снова не иметь шанса на любовь, потому что ты монстр, уродливый..., недостойный...
Unworthy spouse, my wrath will pursue you in every possible way, Недостойный муж, проклятье пусть преследует тебя,
I am most unworthy of such a task. Господин, я самый недостойный для такого дела.
Unworthy as I am, I shall be your second. Этот недостойный будет твоим помощником.
Больше примеров...
Не достоин (примеров 14)
He was unworthy to occupy his post and should return the Nobel Prize, which had undeservedly been awarded to him. Он не достоин занимать свой пост и должен вернуть незаслуженно врученную ему Нобелевскую премию.
Or 'cause I think I'm unworthy of being loved? Или потому что я считаю, что не достоин быть любимым?
I call you unworthy of the life you've been given. Ты не достоин своего тела.
"Unworthy of power is he who abuses his authority." Chronicler Wincenty Kadlubek, 13th Century Не достоин властвовать тот, кто этой властью злоупотребляет.
You're unworthy of paying respects to my father's tomb. Ты не достоин поклоняться мавзолею Короля Сукчона.
Больше примеров...
Не заслуживает (примеров 7)
A fish with three rows of teeth is unworthy of contempt Рыба, у которой три ряда зубов, не заслуживает презрения.
Patrick thinks he's unworthy of love. Патрик считает, что не заслуживает любви.
Or is the United States Senate also unworthy of the respect of Washington bureaucrats? Или сенат Соединенных Штатов также не заслуживает уважения вашингтонских бюрократов?
Because despite the world reminding her every day of her life that she's undeserving of being given anything by it, that she was unworthy of what little she'd managed to take from it... despite all of that, Невзирая на то, что каждый день мир напоминал ей, что она ничего не заслуживает и недостойна даже того, чего смогла добиться, несмотря ни на что,
Article 53 of the asylum law further provides that asylum shall not be granted to a refugee who is deemed unworthy owing to reprehensible acts, who has undermined the internal or external security of Switzerland, or who places the country at risk. Кроме того, в статье 53 закона об убежище предусматривается, что убежище не предоставляется беженцу, который не заслуживает его вследствие совершения им уголовно наказуемых деяний, который нанес ущерб внутренней или внешней безопасности Швейцарии или ослабляет ее.
Больше примеров...
Не достойны (примеров 4)
It's to think of others as being beneath you, to be unworthy of being in the same room with you. Это значит думать что остальные хуже тебя, что они не достойны быть с тобой в одной комнате.
Are we unworthy of democracy? Может быть, мы не достойны демократии?
You are unworthy of command! Вы не достойны того, чтобы командовать!
Both commanders are unworthy of the command. В обоих случаях такие офицеры не достойны должности командира .
Больше примеров...