| They're ready now, but the modifications are untested. | Они уже готовы, но модификации не проверены. |
| The master says they are untested. | Господин говорит, что они не проверены. |
| Their work is untested, the risks undocumented. | Их методы не проверены, риски не задокументированы. |
| However, the evidence on whether TNCs from developing countries are a better source of spillovers than North - South FDI is largely untested and is an area in need of greater research. | Тем не менее свидетельства того, что ТНК из развивающихся стран являются более эффективными источниками для перетока технологий и других навыков по сравнению с ПИИ Север-Юг, по большей части не проверены на практике, и это представляет собой область, нуждающуюся в более глубоких исследованиях. |
| The master says they are untested. | Мастер говорит, они не проверены в бою. |
| But another Fed faction - led by Governors Jeremy Stein and Daniel Tarullo - argues that macro-prudential tools are untested, and that limiting leverage in one part of the financial market simply drives liquidity elsewhere. | Однако другая фракция в ФРС, возглавляемая управляющими Джереми Стейном и Даниэлем Тарулло, утверждает, что макропруденциальные инструменты не проверены и ограничение использования заемных средств на одной части финансового рынка просто приведет к перенаправлению ликвидности в другую часть. |
| Six separate ops conducted on three different continents, an untested command-and-control team and a short clock... | Нужно управлять шестью оперативниками на трех разных континентах одновременно, команда и контрольная группа не проверены, и времени в обрез. |