Edward pursued his foe for some four miles, leaving the King unsupported. |
Принц разбил и преследовал их четыре мили, оставив своего отца без поддержки. |
It was recognized that under current systems, victims, who suffered most from the crime, tended to remain unsupported, without receiving expeditious and appropriate remedies. |
Было признано, что в рамках существующих систем потерпевшие, которые больше других страдают в результате совершаемых преступлений, как правило, остаются без поддержки и не получают оперативных и надлежащих средств правовой защиты. |
In any case it was deemed essential to give effect to the principle that the victim should not be left to bear the loss unsupported. |
Так или иначе, считалось существенно важным осуществить принцип, согласно которому потерпевший не должен нести бремя убытков без поддержки. |
In the event of losses directly attributable to such an incident, there is an imperative on the shipping States not to leave the countries suffering those losses unsupported. |
В случае ущерба непосредственно вследствие такого инцидента необходимо, чтобы государства, осуществляющие транспортировку, не оставляли страны, понесшие эти потери, без поддержки. |
Further, more pathways for participants' integration into communities should be designed to make them self-sufficient and able to exist unsupported once the level of risk has diminished to a level where self-protection only is necessary. |
Кроме того, следует предусмотреть большое число форматов интеграции участников в общины, с тем чтобы обеспечить их самостоятельность и способность проживать без поддержки после того, как риск снизится до уровня, предполагающего только меры самостоятельной защиты. |
The broad policy considerations underpinning the Special Rapporteur's conclusions and findings, including, most importantly, the basic consideration that to the extent feasible the victim should not be left to bear loss unsupported, were endorsed. |
Были одобрены широкие политические соображения, лежавшие в основе выводов и заключений Специального докладчика, в том числе - что самое важное - основное соображение о том, что в максимально возможной степени потерпевший не должен нести бремя убытков без поддержки. |
Alone, ashamed and unsupported. |
Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки. |
In contrast, Saunders set out solo, unsupported, 6 and on foot; he was halted after eight days, on 4 April 2008, due to a broken ski binding. |
Сондерс же, в отличие от них, вышел один, без поддержки и пешком, но вынужден был сойти через 8 дней, 4 апреля, из-за сломавшегося лыжного крепления. |
Unsupported, the Germans faced a counterattack later in the evening by elements of the French 5th Cavalry Division, dispatched by General Charles Huntziger from the French 2nd Army, which had "massive" tank strength. |
Оставшись без поддержки, немцы вечером столкнулись с контратакой частей 5-й французской кавдивизии, которую направил генерал 2-й армии Шарль Хюнтцигер, и были вынуждены отступить. |
It is debated that the South was lost by this failure to take Charleston in 1776, as it left the Loyalists unsupported for three years, while allowing the port of Charleston to serve the American cause until 1780. |
Некоторые авторы считают, что Юг был потерян для Британии в 1776 году, с неудачей в Чарльстоне, так как лоялисты на три года остались без поддержки, и в результате порт Чарльстона служил американцам до 1780 года. |
Warning The Microsoft File Checksum Integrity Verifier (FCIV) utility is an unsupported command-line utility that computes MD5 or SHA1 cryptographic hashes for files. |
Предупреждение Microsoft File Checksum Integrity Verifier (FCIV) - это поставляемая без поддержки программа командной строки, которая вычисляет для файлов криптографические хеш-значения MD5 или SHA1. |
Surrounded and unsupported, d'Haussonville's force capitulated on September 18. |
Оставшись без поддержки, д'Оссонвиль 18 сентября был вынужден капитулировать. |
Alone, ashamed and unsupported. |
Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки. |