Английский - русский
Перевод слова Unsolved

Перевод unsolved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нераскрытый (примеров 1)
Больше примеров...
Нерешенных (примеров 26)
New threats have arisen, compounding many of the unsolved problems inherited from the past. Возникли новые угрозы, которые усугубили многие из нерешенных проблем, унаследованных от прошлого.
With regard to the third stage, i.e. a list of unsolved problems, opinions were again divided. Мнения вновь разделились в отношении третьего круга обязательств - перечень нерешенных проблем.
On the basis of an analysis of citizens' problems the advice bureaux inform the appropriate State and local authorities about inadequacies in legislation and unsolved problems. Исходя из анализа проблем, с которыми сталкиваются граждане, консультационные бюро информируют соответствующие государственные и местные органы власти о пробелах в законодательстве и нерешенных проблемах.
Participants agreed that there remained a number of unsolved issues of concern to UNECE member Governments in this area, which would require further attention (see annex 2 to this document). Участники сделали вывод о том, что существует еще целый ряд нерешенных вопросов, вызывающих обеспокоенность у правительств стран - членов ЕЭК ООН в этой области и требующих дальнейшего изучения (см. приложение 2 к настоящему документу).
This is also true of the first two sentences of paragraph 244 of that report: "The standard of living of children is a reflection of the standard of living of adults. At this level, our unsolved problems outweigh the achievements." В равной степени это относится и к первой фразе пункта 244 вышеупомянутого доклада: "Уровень жизни детей является отражением уровня жизни взрослых, и в этом плане в нашей стране больше нерешенных проблем, нежели достижений".
Больше примеров...
Нерешенной (примеров 15)
However, the problem remained unsolved, with serious consequences for many. Однако эта проблема остается нерешенной, что имеет серьезные последствия для многих лиц.
The problem of accommodating mentally handicapped children in development centres, whether residential or diurnal, remains unsolved because of the insufficient capacities of such centres. Остается нерешенной проблема помещения детей с расстройствами психического здоровья в центры развития для пребывания в них на постоянной основе или в дневное время в силу недостаточных возможностей таких центров.
However, the problem of the Metaljka border crossing-point has remained unsolved, in spite of the lengthy negotiations with the local authorities. On 24 May, a driver of a car tried to enter Bosnia and Herzegovina at Metaljka with a 20-litre jerrycan of fuel. Однако, несмотря на продолжительные переговоры с местными властями, проблема пункта пересечения границы в Метальке остается нерешенной. 24 мая водитель автомобиля пытался проникнуть в Боснию и Герцеговину в районе Метальке с 20-литровой канистрой топлива.
But there is little risk in offering a contract for a job well done: there is no payout if the problem remains unsolved. Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: выплат не будет, если проблема останется нерешенной.
We agree with the report's conclusion that the high level of unemployment, especially among young people, and the continued and unsolved problem of refugees are key destabilizing factors that are having a negative effect not only on economic development but also on the security situation. Мы согласны с выводом доклада о том, что высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, продолжающая оставаться нерешенной проблема беженцев, являются существенными дестабилизирующими факторами, негативно влияющими не только на экономическое развитие, но и на ситуацию в сфере безопасности.
Больше примеров...
Нерешенные (примеров 21)
It calls on the Government of Kyrgyzstan to take more serious actions and not to ignore problems and unsolved issues with human trafficking. Она призывает правительство Кыргызстана принять более серьезные меры и перестать игнорировать проблемы и нерешенные вопросы, касающиеся торговли людьми.
Paragraph 19 referred to unsolved problems arising from the economic reforms having had a negative effect on the level of protection, observance and guarantee of fulfilment of citizens' rights and liberties. В пункте 19 упоминаются связанные с осуществлением экономических реформ нерешенные проблемы, которые оказывали негативное влияние на уровень охраны, соблюдения и гарантии реализации прав и свобод граждан.
helping to devise new ways to re-direct global research and development efforts to unsolved problems, such as an effective vaccine for AIDS, malaria, tuberculosis, and dysentery; помочь переориентировать международную научно-исследовательскую деятельность на нерешенные проблемы, такие как создание эффективных вакцин против СПИДа, малярии, туберкулеза и дизентерии;
Well, let's just say that there are some unsolved issues. Ну, скажем так, остались нерешенные вопросы.
It is clear that we will be entering the new millennium with unsolved problems and with challenges of such a magnitude that they will continue to confront us into an unforeseen future. Очевидно, что в новый век мы возьмем с собой нерешенные проблемы и сложные задачи такого масштаба, что они будут преследовать нас неопределенно долгое время.
Больше примеров...
Нерешенным (примеров 9)
The conflict in Bosnia and Herzegovina has long remained unsolved and continues to worsen. Конфликт в Боснии и Герцеговине долгое время оставался нерешенным и продолжает обостряться.
In its view, the question of how to achieve a "smooth transition" remained unsolved and needed workable measures to deal with it. По ее мнению, вопрос о путях обеспечения "упорядоченного перехода" остается нерешенным и для его урегулирования необходимы действенные меры.
At the same time, we welcome the attention that Under-Secretary-General Holmes, visiting Juba, paid to the unsolved problems of South Sudan. В то же время мы с удовлетворением отмечаем то внимание, которое заместитель Генерального секретаря Холмс уделил при посещении Джубы нерешенным проблемам Южного Судана.
According to the representative of the United States, despite the progress achieved at the last four sessions, various key issues remained unsolved, such as the scope of the future optional protocol and the definitions. По мнению представителя Соединенных Штатов, несмотря на прогресс, достигнутый в ходе последних четырех сессий, нерешенным остается множество ключевых вопросов, к числу которых относится сфера применения будущего факультативного протокола и определения.
The issue remains unsolved. Этот вопрос остается нерешенным.
Больше примеров...
Нерешенная (примеров 4)
Prime Obsession: Bernhard Riemann and the Greatest Unsolved Problem in Mathematics. Бернхард Риман и величайшая нерешенная проблема в математике.
Whether the sequence of nim-values of Grundy's game ever becomes periodic is an unsolved problem. Вопрос, становится ли последовательность Ним-значений для игры Гранди периодичной, это нерешенная проблема.
Unsolved problem at the time. В то время - нерешенная задача.
The reasons given by women include the health risks, the risks associated with the technology itself, and the unsolved problem of nuclear waste, which shifts the consequences of our present-day energy consumption on to future generations. К причинам, указываемым женщинами, относятся риск для здоровья; риски, связанные с самой технологией; и нерешенная проблема ядерных отходов - ответственность за последствия потребления энергии в настоящее время перекладывается на будущие поколения.
Больше примеров...
Не раскрыто (примеров 7)
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved... Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
If the case is unsolved, chances are, the answers you're looking for probably aren't in that file. Если дело не раскрыто, то, скорее всего, ответов, которые вы ищете, в этих документах нет.
And thanks to you, the last case I worked on remains unsolved. Благодаря тебе, моё последнее дело не раскрыто.
And to this day, the case remains unsolved. Дело до сих пор не раскрыто.
Emelia Ricoletti, unsolved. Эмилия Риколетти, дело не раскрыто.
Больше примеров...
Неразрешенными (примеров 7)
The overall balance between global security problems solved and those unsolved is, I believe, negative. Как я полагаю, негативен и общий баланс между разрешенными и неразрешенными глобальными проблемами безопасности.
OOWM maintains that there are many issues directly affecting women in Macedonia, which remain to be left unsolved. ОЖОМ считает, что остаются неразрешенными много проблем, непосредственно затрагивающих женщин Македонии.
Regarding detention conditions, JS9 indicated that the areas of health, sanitation and medical treatment were some of the domains whose problems remained unsolved. В отношении условий содержания под стражей в СП9 было указано, что проблемы в области здравоохранения, санитарного и медицинского обслуживания остаются неразрешенными.
However, the fundamental problems raised by the heavy dependence of many developing countries on the production and export of commodities remained unsolved in a large number of these countries. Однако фундаментальные проблемы, связанные с сильной зависимостью многих развивающихся стран от производства и экспорта сырьевых товаров, в большой группе этих стран остаются неразрешенными.
The judge generally accepts this police version without delving further, probably out of a belief that, in view of the precarious nature of the investigatory machinery, too suspicious an attitude towards the activities of the police would leave many cases unsolved. Судья обычно соглашается с этой версией полицейских, не подвергая ее дотошной проверке, возможно, исходя из убеждения в том, что с учетом несовершенности следственного механизма слишком подозрительное отношение к действиям полиции приведет к тому, что очень много дел останутся неразрешенными.
Больше примеров...
Нерешенными (примеров 10)
Nevertheless, many difficult issues have remained unsolved in the negotiating process. Тем не менее в процессе переговоров многие сложные вопросы остались нерешенными.
Although Armenian legislation envisaged several essential standards regarding juvenile justice, issues of prevention, alternative punishments and rehabilitation for juvenile offenders remained unsolved. Хотя армянское законодательство предусматривает несколько важнейших норм, связанных с отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних, нерешенными остаются вопросы профилактики, применения альтернативных мер наказания и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей.
Although, as a result of the concerns raised by OIOS, UNHCR had developed a standard policy on the use of volunteers, some issues remained unsolved. Хотя в ответ на озабоченность, выраженную УСВН, УВКБ разработало стандартную политику использования добровольцев, некоторые вопросы остаются нерешенными.
In the light of article 5 of the Convention, it is noted with concern that the issue of land rights of indigenous people has remained unsolved in a great majority of cases. В свете статьи 5 Конвенции Комитет с озабоченностью отмечает, что вопросы прав коренного народа на землю в значительном большинстве случаев по-прежнему остаются нерешенными.
Most often, there are indeed families with unsolved housing and employment arrangements. Чаще всего речь идет о семьях с нерешенными проблемами, касающимися жилья и работы.
Больше примеров...
Неурегулированными (примеров 2)
Nevertheless, it is unfortunate that many of the major issues have remained unsolved. Тем не менее многие крупные проблемы остаются, к сожалению, неурегулированными.
In most cases reasons are unsolved relations under property law. В большинстве случаев они мотивируются неурегулированными имущественно-правовыми отношениями.
Больше примеров...