But his successor, Hu Jintao, has focused on the damage that has come from unrestrained growth. | Но его преемник Ху Цзинтао сосредоточился на вреде, который принес необузданный рост. |
Such unrestrained growth in the budget was unsustainable. | Такой необузданный рост расходов является неприемлемым. |
The challenges of the environment, the problems of climate change, the unrestrained growth in population and questions of economic growth and development, among others, are all issues that call for greater cooperation between States. | Проблемы окружающей среды, климатических изменений, необузданный прирост населения и вопросы экономического роста и развития, помимо целого ряда других, требуют большей степени сотрудничества между государствами. |