Английский - русский
Перевод слова Unrestrained
Вариант перевода Безудержный

Примеры в контексте "Unrestrained - Безудержный"

Все варианты переводов "Unrestrained":
Примеры: Unrestrained - Безудержный
Although he rejected the political and economic implications of Malthus' essay on population, Thompson recognised that, particularly in Ireland, unrestrained population growth did pose the threat of rising poverty. Отвергая политические и экономические выводы эссе Мальтуса о народонаселении как человеконенавистнические, Томпсон признавал, что, в частности, в Ирландии безудержный рост населения действительно может представлять угрозу роста бедности.
Whilst we still regret the initial reaction of the international community - in particular, the regional institutions - to developments there, we wish to reiterate that unrestrained nationalism that seeks justification in the much-cherished principle of self- determination is unacceptable. По-прежнему выражая сожаление по поводу первоначальной реакции международного сообщества - в частности, региональных организаций - на события в этой стране, нам хотелось бы повторить, что безудержный национализм, который ищет оправдания в столь взлелеянном принципе самоопределения, является неприемлемым.
Extended periods without new data facilitate - indeed, foster - the unrestrained growth of speculative-theory bubbles. Длительные периоды без новых данных поощряют безудержный рост спекулятивных пузырей-теории.
His concert at SOB's in 2015 was listed as one of The New York Times top 40 picks, "unrestrained mayhem", and "a clear inheritor of Southern rap rowdiness". Его концерт в SOB's в 2015 был назван The New York Times как «безудержный хаос» и «явный наследник южного рэпа».
Unrestrained economic nationalism and "beggar-my-neighbour" policies took root almost everywhere in the 1930s, spilling over into political revanchism, totalitarianism and militarism in some countries, isolationism in others. В 30-е годы XX века почти повсеместно укоренились безудержный экономический национализм и политика, основанная на принципе «разори соседа своего»; они переросли в политический реваншизм, тоталитаризм и милитаризм, в одних странах, и в изоляционизм - в других.
The latter reflects weakening export capacity, unrestrained import growth, and almost total dependence on foreign aid for financing development projects. Это увеличение отражает сокращение экспортного потенциала, безудержный рост импорта и практически полная зависимость от иностранной помощи для финансирования проектов в целях развития37. Подобное положение сложилось несмотря на диверсификацию источников дохода в период существенных изменений, которые произошли в структуре экономики.