Английский - русский
Перевод слова Unlock

Перевод unlock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыть (примеров 68)
collier claims that he can unlock the 4400 within anybody. Колер утверждают, что он может открыть 4400 в каждом.
Could you please do us the biggest favor in the whole world and unlock the door, so I could delete the message? Можете ли вы сделать нам самое большое в мире одолжение и открыть дверь, чтобы я могла удалить сообщение?
They want me to make you unlock the car. А эти балбесы никак не могут ее открыть Они хотят, чтобы я заставил Вас открыть машину.
These keys, used together, unlock the secret of controlling you. Эти два ключа нужны для того, чтобы открыть секрет контроля над тобой.
In 2007, Microsoft created a partnership with the UK's National Archives to prevent the digital dark age and "unlock millions of unreadable stored computer files". В 2007 году Microsoft стала сотрудничать с Национальным архивом Великобритании, чтобы предотвратить цифровой тёмный век и «открыть доступ к миллионам нечитаемых файлов, хранящихся на компьютере».
Больше примеров...
Разблокировать (примеров 45)
Trade and infrastructure development could help unlock the economic potential of developing countries. Развитие торговли и инфраструктуры может помочь разблокировать экономический потенциал развивающихся стран.
We could unlock the Ancients' knowledge, the secrets of the universe, together. Мы могли бы разблокировать знание Древних, секреты вселенной, вместе.
Providing access to structured finance can therefore unlock much of the growth potential of commodity production and processing. Таким образом, обеспечение доступа к структурированному финансированию позволяет разблокировать значительный потенциал для расширения производства и переработки сырьевых товаров.
If the player goes through all of the options, they will unlock an alternative ending. Если игрок выполняет определённые условия, он сможет разблокировать альтернативную концовку игры.
Tokens can be found throughout the game which will unlock some of these characters in versus modes. По ходу прохождения в игре можно найти жетоны, чтобы разблокировать некоторых из этих персонажей в режиме противостояния.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 25)
Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства.
The four hands are the four people who can unlock the mystery of the dome. Четыре руки - это четыре человека, которые могут раскрыть тайну купола.
Without basic infrastructure, social stability and social transfer schemes that foster access to health care and adequate levels of nutrition, a country cannot unlock its full productive potential. Вместе с тем в отсутствие базовой инфраструктуры, стабильности в обществе и систем социальных пособий, содействующих получению доступа к услугам здравоохранения и обеспечению надлежащего состояния питания, страна не может полностью раскрыть свой производственный потенциал.
If you take a group of people with the right equity incentives and organize them in a startup, you can unlock human potential in a way never before possible. Если взять группу людей, имеющих один и тот же стимул, и организовать с ними стартап, то можно по-новому раскрыть потенциал этих людей как никогда раньше.
Regional trade and cooperation is expected to play a crucial role in achieving the transformation agenda. It can unlock Africa's manufacturing potential through, for example, facilitating the development of infrastructure that would lower trade costs and make manufacturing more competitive. Важная роль в реализации планов преобразований отводится региональной торговле и сотрудничеству, которые могут помочь раскрыть производственный потенциал Африки, в частности, благодаря содействию развитию инфраструктуры, что позволит снизить издержки в торговле и сделать промышленное производство более конкурентоспособным.
Больше примеров...
Отпереть (примеров 14)
I can unlock this madness without a key Это безумие не отпереть без ключа.
As the fire took hold, you only pretended to try and unlock the door. Когда разгорелся огонь, вы сделали вид, что пытаетесь отпереть дверь.
Unlock tube doors, allow manual open. Отпереть двери в шахту, позволить ручное открытие.
Our cage key should unlock Berber's quarters. Наш ключ должен отпереть должен подойти к камере мавра.
Then why is it, sir, you will not unlock the door? Тогда почему вы отказываетесь отпереть дверь?
Больше примеров...
Разблокировки (примеров 11)
The emergency unlock system (paras. 2.7.3. and 6.3.3.) can be any device installed in the vehicle. Системой аварийной разблокировки (пункты 2.7.3 и 6.3.3) может служить любое устройство, установленное в транспортном средстве.
Other available options include Apple CarPlay and Android Auto, ambient lighting, a head-up display, and the use of a smartphone to lock or unlock the car via NFC. Другие доступные опции включают Apple CarPlay и Android Auto, подсветку салона, проекцию на лобовое стекло и использование смартфона для блокировки или разблокировки автомобиля через NFC.
Including these requirements for automatic door locking systems gives the possibility for these systems to automatically unlock the doors upon an impact in order to evacuate the occupants. Включение этих требований в отношении автоматически срабатывающих систем запирания дверей позволит предусмотреть возможность автоматической разблокировки дверей этими системами после удара для извлечения из транспортного средства водителя и пассажиров.
Place your order using the form above, you will receive a link to download the unlocking software and a unlock KEY file matching the IMEI number you submit on the order form. Разместив Ваш заказ на бланке (см.выше), Вы получите ссылку на закачку программного обеспечения для разблокировки и файл с ключом, соответствующим IMEI номеру, который Вы указали в бланке заказа.
Emergency Unlock System is a release device, which in case of an emergency allows any occupant of the vehicle to exit the vehicle through all doors located next to passenger seats. 2.7.3 Система аварийной разблокировки - это отпирающее устройство, которое в чрезвычайной ситуации позволяет любому пассажиру или водителю покинуть транспортное средство через любую дверь, находящуюся рядом с пассажирским сиденьем .
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Players can also unlock and purchase new face masks that the main characters wear. Игрок также может открывать и покупать маски, которые носят главные герои.
That should unlock a bin at a downtown community center where the homeless keep their belongings. Он должен открывать контейнер в общественном центре, где бездомные прячут свои пожитки.
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
Players can unlock flying routes, then buy tickets to ride flying mounts over long distances to reduce walking time. Игроки могут открывать новые маршруты и летать на четырех видах существ и гоблинских дирижаблях (подробности - ниже).
Players can unlock achievements in the game, which will unlock unique items in Dragon Age: Origins. Проходя игру, игроки могут открывать эксклюзивные предметы для Dragon Age: Origins.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 6)
Improved financing could unlock the growth potential of agriculture in developing countries. Расширение финансирования могло бы высвободить потенциал роста сельского хозяйства в развивающихся странах.
Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas. Только таким путем мы сможем высвободить производительную и созидательную энергию, которой богата Северная и Южная Америка.
They focus on several causes of poverty and social exclusion and can also unlock the productive capacity of those able to work. Они нацелены на преодоление нескольких причин бедности и социальной изоляции, будучи также способны высвободить производственный потенциал тех, кто может трудиться.
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties. В частности, новый избирательный кодекс, как представляется, помог высвободить политическую энергию карабахского народа, одновременно направив эту энергию в демократическое русло за счет содействия созданию политических партий.
Investment can unlock growth directly and indirectly through the provision of better infrastructure (transport, energy, water and so forth), which enhances firm productivity, thereby creating an incentive for entrepreneurs to invest and employ more people. Инвестиции могут высвободить потенциал роста и непосредственно, и косвенно на основе создания более совершенной инфраструктуры (транспорт, энергетика, водохозяйственный сектор и т.п.), которая повышает эффективность производства предприятий, тем самым создавая стимулы для предпринимателей вкладывать инвестиции и нанимать больше работников.
Больше примеров...
Отпирать (примеров 1)
Больше примеров...
Unlock (примеров 7)
On March 25, 2013, Marvel and Disney revealed on the official Iron Man Facebook page, "Iron Man 3: Armor Unlock," to reveal suits Stark has made before the events of the film. 25 марта 2013 года Marvel и Disney опубликовали на официальной странице фильма в Facebook «Iron Man 3: Armor Unlock», чтобы показать костюмы, которые Старк конструировал перед событиями ленты.
This Variables collection has already been unlocked. The Unlock method is called only once on a dispensed Variables collection. Коллекция Variables уже разблокирована. Метод Unlock вызывается только один раз на распределяемой коллекции Variables.
Before being cast by Core Contents Media, she started appearing in music videos, such as SS501's "Unlock", SG Wannabe's "Smooth Break-Up" and FT Island's "Heaven". Перед тем как ее заметил лейбл Согё Contents Media, она появлялась в музыкальных видео, таких как SS501 «Unlock», SG Wannabe «Smooth Break-Up» and FT Island «Heaven».
The Unlock button will be displayed in the page informing about the denial if the Users can Unlock this rule is ticked. На странице с сообщением о блокировке, также должна находится кнопка Unlock, если отмечена опция Users can Unlock для правила.
Each user can unlock a limited number of denied pages (up to 10 pages at once). Каждый пользователь может unlock (разблокировать) ограниченное число запрещенных страниц (до 10 страниц за раз).
Больше примеров...
Взломать (примеров 7)
I can certainly unlock a phone. Конечно, я могу взломать телефон.
The one that even Iljimae couldn't unlock last night. Тот самый, что даже Иль Чжи Мэ не смог взломать.
Hanna has a friend who can unlock her password. У Ханны есть друг, который может взломать её пароль.
Well, can you unlock it? Ты можешь её взломать?
I like to look for an open window, something that allows you to get into the system and unlock things from the other side. Я предпочитаю искать открытое окно, то, что позволит войти в систему, и взломать ее изнутри.
Больше примеров...
Сними (примеров 8)
If you're so confident, unlock my chains. Если так уверена, сними с меня цепи.
Find the keys, unlock them chains on the wheels. Найди ключи, сними цепи с колес.
Come unlock the chain and let me out! Давай, сними цепь и выпусти меня!
Unlock these. I've got work to do. Сними это, мне нужно сделать дело.
Take the key and unlock them! Возьми ключ и сними их!
Больше примеров...
Освободи (примеров 6)
Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную.
Could you be a doll and grab them and scoot on over here and unlock me? Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня?
Unlock me, Walter. Освободи меня, Уолтер.
Unlock the door, Grace. Освободи дверь, Грейс!
Unlock me, Ted. Освободи меня, Тед.
Больше примеров...
Высвобождения (примеров 1)
Больше примеров...