Английский - русский
Перевод слова Unlock

Перевод unlock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыть (примеров 68)
"unlock my potential to create wealth." "открыть в себе потенциал для создания богатства".
But you may unlock the Temple itself. Но мы можем открыть храм.
We can't unlock it. Мы не можем открыть её.
help me unlock the gate. Помоги мне открыть ворота.
Further work is needed to see where aid can unlock other sources of funding Необходимо продолжить работу по выяснению того, в каких случаях предоставление помощи способно открыть доступ к другим источникам финансирования
Больше примеров...
Разблокировать (примеров 45)
CARRIE: I can't unlock this door. Я не могу разблокировать эту дверь.
Apply a loading force of 20 1 N in the direction in which the mechanism is designed to bear load, then unlock and disengage the mechanism under load. Приложить усилие в 20 +- 1 Н в направлении, в котором механизм должен выдерживать нагрузку, затем разблокировать и открыть механизм, находящийся под нагрузкой.
If the player goes through all of the options, they will unlock an alternative ending. Если игрок выполняет определённые условия, он сможет разблокировать альтернативную концовку игры.
Unlock Screen when device appears again Разблокировать экран при повторном появлении устройства
Each user can unlock a limited number of denied pages (up to 10 pages at once). Каждый пользователь может unlock (разблокировать) ограниченное число запрещенных страниц (до 10 страниц за раз).
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 25)
I know a psychic on Lovers' Lane... who can unlock this book's secret. В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум... который может раскрыть секрет этой книги.
Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства.
The substance that he once hoped might unlock the secrets of the mind had become a monster. ещество, которое по его надеждам могло бы раскрыть секреты человеческого разума, превратилось в чудовище.
I think that therapy, when it works, when it really works... it helps people to, well, unlock themselves. Я думаю, что терапия, если она работает, когда она на самом деле работает... помогает людям раскрыть самих себя.
I am sure that, by following that path, we can unlock the great potential of this crucial and great region for peace, prosperity and stability - a task I look forward to pursuing with all of Georgia's friends and neighbours. Убежден, что, следуя этим путем, мы сможем раскрыть огромный потенциал этого важного и великого региона в интересах мира, процветания и стабильности; и я готов решать эту задачу вместе со всеми друзьями Грузии и ее соседями.
Больше примеров...
Отпереть (примеров 14)
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением.
Fire department, can you unlock the door? Пожарные! Вы можете отпереть дверь?
Does it unlock something? Он может что-то отпереть?
Our cage key should unlock Berber's quarters. Наш ключ должен отпереть должен подойти к камере мавра.
You remotely unlock the doors through the computer that controls that, start the engine, bypass anti-theft, and you've got yourself a car. Можно удалённо отпереть двери с помощью компьютера, который это контролирует, запустить двигатель, обойти противоугонное устройство, и автомобиль ваш.
Больше примеров...
Разблокировки (примеров 11)
The emergency unlock system (paras. 2.7.3. and 6.3.3.) can be any device installed in the vehicle. Системой аварийной разблокировки (пункты 2.7.3 и 6.3.3) может служить любое устройство, установленное в транспортном средстве.
The unlock codes are generated by umexcelente program called Nokia Free Calculator, which despite its name generates codes for a lot of equipment. Разблокировки кодов порожденные umexcelente программа называется Nokia бесплатные калькулятор, который, несмотря на свое название генерирует коды для большого количества оборудования.
Other available options include Apple CarPlay and Android Auto, ambient lighting, a head-up display, and the use of a smartphone to lock or unlock the car via NFC. Другие доступные опции включают Apple CarPlay и Android Auto, подсветку салона, проекцию на лобовое стекло и использование смартфона для блокировки или разблокировки автомобиля через NFC.
Including these requirements for automatic door locking systems gives the possibility for these systems to automatically unlock the doors upon an impact in order to evacuate the occupants. Включение этих требований в отношении автоматически срабатывающих систем запирания дверей позволит предусмотреть возможность автоматической разблокировки дверей этими системами после удара для извлечения из транспортного средства водителя и пассажиров.
you can buy VIP unlock code to see all proxy or socks servers we have at that moment at our database, paid unlock code will be valid until it expires. вы можете приобрести VIP код разблокировки, в таком случае вы получите доступ ко всем доступным прокси в нашей базе.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Well, maybe she didn't unlock it for a reason. Может, у нее есть причина не открывать.
can I unlock the door with my own keys? Я смогу открывать двери своими ключами?
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
Players can unlock flying routes, then buy tickets to ride flying mounts over long distances to reduce walking time. Игроки могут открывать новые маршруты и летать на четырех видах существ и гоблинских дирижаблях (подробности - ниже).
Players can unlock achievements in the game, which will unlock unique items in Dragon Age: Origins. Проходя игру, игроки могут открывать эксклюзивные предметы для Dragon Age: Origins.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 6)
Improved financing could unlock the growth potential of agriculture in developing countries. Расширение финансирования могло бы высвободить потенциал роста сельского хозяйства в развивающихся странах.
Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas. Только таким путем мы сможем высвободить производительную и созидательную энергию, которой богата Северная и Южная Америка.
Namibia therefore called on all negotiating groups to make a concerted effort to reach an agreement and unlock the potential of trade to contribute to development. Вследствие этого Намибия призывает все переговорные группы предпринять совместные усилия по достижению соглашения и высвободить торговый потенциал в целях содействия развитию.
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties. В частности, новый избирательный кодекс, как представляется, помог высвободить политическую энергию карабахского народа, одновременно направив эту энергию в демократическое русло за счет содействия созданию политических партий.
Investment can unlock growth directly and indirectly through the provision of better infrastructure (transport, energy, water and so forth), which enhances firm productivity, thereby creating an incentive for entrepreneurs to invest and employ more people. Инвестиции могут высвободить потенциал роста и непосредственно, и косвенно на основе создания более совершенной инфраструктуры (транспорт, энергетика, водохозяйственный сектор и т.п.), которая повышает эффективность производства предприятий, тем самым создавая стимулы для предпринимателей вкладывать инвестиции и нанимать больше работников.
Больше примеров...
Отпирать (примеров 1)
Больше примеров...
Unlock (примеров 7)
This Variables collection has already been unlocked. The Unlock method is called only once on a dispensed Variables collection. Коллекция Variables уже разблокирована. Метод Unlock вызывается только один раз на распределяемой коллекции Variables.
Before being cast by Core Contents Media, she started appearing in music videos, such as SS501's "Unlock", SG Wannabe's "Smooth Break-Up" and FT Island's "Heaven". Перед тем как ее заметил лейбл Согё Contents Media, она появлялась в музыкальных видео, таких как SS501 «Unlock», SG Wannabe «Smooth Break-Up» and FT Island «Heaven».
32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 tickets.set(pid, 0); 37} Each thread only writes its own storage, only reads are shared. 32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 ticket.set(pid, 0); 37} Каждый поток пишет в свою собственную память, только операция чтения может выполняться в общей памяти.
The Unlock button will be displayed in the page informing about the denial if the Users can Unlock this rule is ticked. На странице с сообщением о блокировке, также должна находится кнопка Unlock, если отмечена опция Users can Unlock для правила.
Each user can unlock a limited number of denied pages (up to 10 pages at once). Каждый пользователь может unlock (разблокировать) ограниченное число запрещенных страниц (до 10 страниц за раз).
Больше примеров...
Взломать (примеров 7)
The one that even Iljimae couldn't unlock last night. Тот самый, что даже Иль Чжи Мэ не смог взломать.
Hanna has a friend who can unlock her password. У Ханны есть друг, который может взломать её пароль.
Well, can you unlock it? Ты можешь её взломать?
It is controlled by computer, you can unlock it. Она управляется компьютером, ты можешь ее взломать.
I like to look for an open window, something that allows you to get into the system and unlock things from the other side. Я предпочитаю искать открытое окно, то, что позволит войти в систему, и взломать ее изнутри.
Больше примеров...
Сними (примеров 8)
Find the keys, unlock them chains on the wheels. Найди ключи, сними цепи с колес.
Unlock these chains, and I'll show you how much. Сними наручники и я покажу тебе, как сильно.
Unlock this chain and let me out. Сними эту цепь и выпусти меня.
Unlock these. I've got work to do. Сними это, мне нужно сделать дело.
Unlock her collar and let her go. Сними ошейник и отпусти ее.
Больше примеров...
Освободи (примеров 6)
Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную.
Could you be a doll and grab them and scoot on over here and unlock me? Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня?
Unlock me, Walter. Освободи меня, Уолтер.
Unlock the door, Grace. Освободи дверь, Грейс!
Unlock me, okay? Освободи меня, ладно?
Больше примеров...
Высвобождения (примеров 1)
Больше примеров...