Globalization and new technologies are bringing people together in ways that were unimaginable even 20 years ago. |
Глобализация и новые технологии объединяют людей так, как это было немыслимо еще 20 лет назад. |
It's completely unimaginable for me to leave - and... nothing... |
Для меня немыслимо уехать, так ничего и не... |
Broad international cooperation in guaranteeing peace and security is unimaginable without resolving the problem of the proliferation of weapons of mass destruction, disarmament and arms control. |
Широкое международное сотрудничество по обеспечению мира и безопасности немыслимо без решения проблем нераспространения оружия массового поражения, разоружения и контроля над вооружениями. |
I mean, it's unimaginable. |
Я к тому, что это немыслимо. |
A politician incapable of finding a 5-star hotel, it's unimaginable! |
Политик, который не может найти 5-звездный отель - это немыслимо! |
Under the traditional system of unanimity, it was unimaginable that an objection could produce an effect other than non-participation by the author of the reservation to the treaty: the objection undermined unanimity and prevented the reserving State from becoming a party to the treaty. |
З) В контексте традиционной системы единогласия было немыслимо, чтобы возражение порождало какое-то последствие помимо неучастия автора оговорки в договоре: возражение подрывало единогласие и не позволяло сделавшему оговорку государству стать участником договора. |
Unimaginable. And a number that you can't forget once you've heard it. |
Немыслимо, и ещё это такое число, что никогда не забудешь, стоит раз услышать. |
All unimaginable with the former chairman. |
Все это было немыслимо при прежнем председателе. |
To an extent unimaginable just a few years ago, we reach across geographical and cultural divides. |
Еще несколько лет назад было немыслимо то, как сейчас мы пересекаем географические границы и границы различных культур. |