| Now, if you'll unhand me, sir, this moldy rogue has some business to attend to. | А теперь, если вы меня отпустите, сэр, у нас, грязных жуликов, сейчас много работы. |
| I said unhand me, sir. | Отпустите меня, сэр. |
| No... unhand me. | Нет... отпустите меня. |
| Unhand her, sir. | Отпустите ее, сэр. |
| Unhand me, you scoundrel. | Отпустите меня, негодяйка. |
| Dr Littleton, unless you unhand Jemima this second, | Доктор Литтлтон, если вы не отпустите Джемайму сию секунду, |