| An unforgivable transgression that has marked me for life. | Непростительный грех, заклеймивший меня на всю жизнь. |
| And a place meant to hold one unforgivable sin is now full to bursting with your most monstrous deeds. | И место, предназначавшееся чтобы сохранить один непростительный грех, теперь просто распирает твоими самыми чудовищными поступками. |
| Syria deserves no support for its complicity in murder, and the Council would commit an unforgivable act of moral blindness were it to act otherwise. | Сирия не заслуживает никакой поддержки за свое соучастие в убийствах, и Совет совершит непростительный акт моральной слепоты, если займет иную позицию. |
| Besides sear the flesh of my face for the unforgivable crime of love? | Заклеймил мою любовь как непростительный грех. |
| It was a vile, cowardly, unforgivable act, that quite frankly has resulted in very little impact on me when compared to the devastating loss felt by the children of those three dead women. | Это был подлый, трусливый и непростительный акт, который, честно говоря, мне нанес минимальный урон, по сравнению с ужасной утратой, которую понесли дети этих трех женщин. |
| Divine religions had always been the harbingers of peace, love, amity and moral decency; any attempt to link them with horrendous crimes such as terrorism was an unforgivable transgression against their countless followers. | Священные религии всегда были предвестниками мира, любви, дружбы и моральной благопристойности; поэтому любые попытки увязать их с такими ужасными преступлениями, как терроризм, представляют собой непростительный грех в отношении их бесчисленных последователей. |
| Diddy called it "Unforgivable" for a reason. | Дидди не зря назвал его "Непростительный". |
| It was an unforgivable deception. | Это был непростительный обман. |
| And I'm afraid that it's... unforgivable. | И я боюсь это... непростительный грех. |
| You must see what you did was unforgivable. | Ты же понимаешь, что совершил непростительный поступок. |
| It's just, I've done something, Father, and I'm afraid that it's unforgivable. | Я сделал кое-что, отец, И я боюсь это... непростительный грех. |
| I know what I did was unforgivable, but I also know that Cosima really cares for you, and I think... | Я знаю, что совершила непростительный поступок, но я также знаю, что ты дорога Косиме. |
| She does something that is... unforgivable. | Он совершила... непростительный поступок. |
| (Betrayal, unforgivable) | [Вероломство. Непростительный] |