Английский - русский
Перевод слова Unforgivable
Вариант перевода Непростительный

Примеры в контексте "Unforgivable - Непростительный"

Примеры: Unforgivable - Непростительный
An unforgivable transgression that has marked me for life. Непростительный грех, заклеймивший меня на всю жизнь.
And a place meant to hold one unforgivable sin is now full to bursting with your most monstrous deeds. И место, предназначавшееся чтобы сохранить один непростительный грех, теперь просто распирает твоими самыми чудовищными поступками.
Syria deserves no support for its complicity in murder, and the Council would commit an unforgivable act of moral blindness were it to act otherwise. Сирия не заслуживает никакой поддержки за свое соучастие в убийствах, и Совет совершит непростительный акт моральной слепоты, если займет иную позицию.
Besides sear the flesh of my face for the unforgivable crime of love? Заклеймил мою любовь как непростительный грех.
It was a vile, cowardly, unforgivable act, that quite frankly has resulted in very little impact on me when compared to the devastating loss felt by the children of those three dead women. Это был подлый, трусливый и непростительный акт, который, честно говоря, мне нанес минимальный урон, по сравнению с ужасной утратой, которую понесли дети этих трех женщин.
Divine religions had always been the harbingers of peace, love, amity and moral decency; any attempt to link them with horrendous crimes such as terrorism was an unforgivable transgression against their countless followers. Священные религии всегда были предвестниками мира, любви, дружбы и моральной благопристойности; поэтому любые попытки увязать их с такими ужасными преступлениями, как терроризм, представляют собой непростительный грех в отношении их бесчисленных последователей.
Diddy called it "Unforgivable" for a reason. Дидди не зря назвал его "Непростительный".
It was an unforgivable deception. Это был непростительный обман.
And I'm afraid that it's... unforgivable. И я боюсь это... непростительный грех.
You must see what you did was unforgivable. Ты же понимаешь, что совершил непростительный поступок.
It's just, I've done something, Father, and I'm afraid that it's unforgivable. Я сделал кое-что, отец, И я боюсь это... непростительный грех.
I know what I did was unforgivable, but I also know that Cosima really cares for you, and I think... Я знаю, что совершила непростительный поступок, но я также знаю, что ты дорога Косиме.
She does something that is... unforgivable. Он совершила... непростительный поступок.
(Betrayal, unforgivable) [Вероломство. Непростительный]