Английский - русский
Перевод слова Unfaithful
Вариант перевода Изменял

Примеры в контексте "Unfaithful - Изменял"

Примеры: Unfaithful - Изменял
They wanted to know if Martin had ever been unfaithful to me. Они хотели знать, изменял ли мне Мартин когда-либо.
Look, I had... I was unfaithful to Jill. Послушай, я... я изменял Джилл.
Ask him if he's ever been unfaithful to his wife. Спросите, изменял ли он жене.
I'm so cross with myself because I'd never been unfaithful to Caroline before. Я так сержусь на себя, потому что я никогда не изменял Кэролайн раньше.
Because he's been unfaithful before? Потому что он изменял и до этого?
Eve, I'm really sorry, but Sean has been unfaithful to you. Ив, мне очень жаль, но Шон изменял тебе.
And I've never been unfaithful to my wife. А я еще ни разу не изменял своей жене.
I was glad you were unfaithful. Я была рада, что ты изменял.
The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head. Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки.
We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city. Мы женаты уже 11 лет, и я никогда ей не изменял в нашем городе.
Were you never unfaithful to your wife, Albert? Ты никогда не изменял жене, Альберт?
Listen, I know dad was unfaithful to your mom, and to think about- can we just talk about us right now? Послушай, я знаю, что... твой отец изменял твоей маме, и мысль о том...
It's not like it's her you've been unfaithful to, is it? Ну, ты ж не ей изменял, ведь так?
I've never been unfaithful. И я никогда ей не изменял.
I haven't been unfaithful. Но я не изменял.
I've never been unfaithful! Я никогда тебе не изменял!
I was never unfaithful to Rita. Я никогда не изменял Рите.
Robert was unfaithful to me repeatedly. Роберт периодически мне изменял.
I have never been unfaithful to you. Я тебе никогда не изменял.
I have never been unfaithful to you. Я никогда тебе не изменял.
I'm not unfaithful. Я никогда не изменял.
I'd never be unfaithful to you. Я никогда не изменял тебе.
It isn't like he's been unfaithful to her. он же не ей изменял.
Carrie is flustered, but has one more gambit - she tells the interviewer Larry (James Urbaniak) to ask Brody if he's ever been unfaithful to his wife. Кэрри волнуется, но у неё есть вопрос, на котором можно подловить Броуди - она говорит проверяющему (Джеймс Урбаняк) спросить Броуди, изменял ли он своей жене.
I do own up to being a less-than-ideal player in my failed relationship, but I wasn't unfaithful or mean or anything. Я признаю, что не был идеальным партнером в неудавшихся отношениях, но я не изменял, и не грубил, и все такое.