| They wanted to know if Martin had ever been unfaithful to me. | Они хотели знать, изменял ли мне Мартин когда-либо. |
| Look, I had... I was unfaithful to Jill. | Послушай, я... я изменял Джилл. |
| Ask him if he's ever been unfaithful to his wife. | Спросите, изменял ли он жене. |
| I'm so cross with myself because I'd never been unfaithful to Caroline before. | Я так сержусь на себя, потому что я никогда не изменял Кэролайн раньше. |
| Because he's been unfaithful before? | Потому что он изменял и до этого? |
| Eve, I'm really sorry, but Sean has been unfaithful to you. | Ив, мне очень жаль, но Шон изменял тебе. |
| And I've never been unfaithful to my wife. | А я еще ни разу не изменял своей жене. |
| I was glad you were unfaithful. | Я была рада, что ты изменял. |
| The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head. | Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки. |
| We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city. | Мы женаты уже 11 лет, и я никогда ей не изменял в нашем городе. |
| Were you never unfaithful to your wife, Albert? | Ты никогда не изменял жене, Альберт? |
| Listen, I know dad was unfaithful to your mom, and to think about- can we just talk about us right now? | Послушай, я знаю, что... твой отец изменял твоей маме, и мысль о том... |
| It's not like it's her you've been unfaithful to, is it? | Ну, ты ж не ей изменял, ведь так? |
| I've never been unfaithful. | И я никогда ей не изменял. |
| I haven't been unfaithful. | Но я не изменял. |
| I've never been unfaithful! | Я никогда тебе не изменял! |
| I was never unfaithful to Rita. | Я никогда не изменял Рите. |
| Robert was unfaithful to me repeatedly. | Роберт периодически мне изменял. |
| I have never been unfaithful to you. | Я тебе никогда не изменял. |
| I have never been unfaithful to you. | Я никогда тебе не изменял. |
| I'm not unfaithful. | Я никогда не изменял. |
| I'd never be unfaithful to you. | Я никогда не изменял тебе. |
| It isn't like he's been unfaithful to her. | он же не ей изменял. |
| Carrie is flustered, but has one more gambit - she tells the interviewer Larry (James Urbaniak) to ask Brody if he's ever been unfaithful to his wife. | Кэрри волнуется, но у неё есть вопрос, на котором можно подловить Броуди - она говорит проверяющему (Джеймс Урбаняк) спросить Броуди, изменял ли он своей жене. |
| I do own up to being a less-than-ideal player in my failed relationship, but I wasn't unfaithful or mean or anything. | Я признаю, что не был идеальным партнером в неудавшихся отношениях, но я не изменял, и не грубил, и все такое. |