Английский - русский
Перевод слова Unevenness
Вариант перевода Неравномерность

Примеры в контексте "Unevenness - Неравномерность"

Примеры: Unevenness - Неравномерность
Despite some unevenness, the Inspectors did not see any negative correlation between increased diversity and RC quality. Несмотря на некоторую неравномерность, инспекторы не заметили никакой отрицательной связи между увеличившимся многообразием и качеством КР.
The progress that has been achieved in recent decades - and its unevenness - are tied intrinsically to changes in the global economy. Прогресс, достигнутый в течение последних десятилетий, и его неравномерность неразрывно связаны с изменениями в глобальной экономике.
The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings. В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров.
Stressing the unevenness in development even within developing countries, he reiterated the need to establish clear boundaries between government and private-sector responsibilities. Подчеркнув неравномерность процесса развития даже в самих развивающихся странах, он отметил необходимость четкого разграничения функций государственного и частного секторов.
Capitalist unevenness exists both during the phase of expanded reproduction, as well as during the recession phase. Как при фазе расширенного воспроизводства, так и при фазе депрессии имеет место неравномерность капиталистического развития.
The unevenness in North-South development is still pronounced. По-прежнему сохраняется неравномерность в развитии Севера и Юга.
One delegate suggested that continuous development of the global economy and the important role of technology drew attention to the unevenness of these processes, and some countries risked being marginalized. Один делегат отметил, что продолжающееся развитие мировой экономики и важная роль технологий заставляют обратить внимание на неравномерность этих процессов и угрозу маргинализации отдельных стран.
He reiterated that resources had been spread too thinly over a wide range of activities, leading to inefficiency and unevenness in performance and impact. Он вновь заявил, что имеет место очень сильное распыление ресурсов на широкий круг мероприятий, обусловливающее неэффективность и неравномерность результатов деятельности и воздействия.
It was noted that Millennium Development Goal targets based on global and national averages had masked the unevenness of achievements across the population and the position of disadvantage occupied by marginalized groups of women and girls who experience multiple forms of inequalities. Было отмечено, что целевые показатели в рамках сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, основанные на усредненных глобальных и национальных показателях, скрывают неравномерность достижений применительно ко всему населению и неблагоприятное положение маргинализованных групп женщин и девочек, которые сталкиваются с многочисленными формами неравенства.
John W. Tait stresses, "Egyptian material survives in a very uneven fashion... the unevenness of survival comprises both time and space." Джон Тейт подчёркивает, что «египетские материалы сохранились очень неравномерно <...> Эта неравномерность относится как к времени, так и к пространству».
Unevenness in the flow of other resources to approved country programmes of cooperation creates a significant level of uncertainty. Неравномерность поступления других ресурсов на осуществление утвержденных страновых программ сотрудничества является причиной некоторой неопределенности.
B. Shortfalls and unevenness of progress В. Отставания и неравномерность прогресса
Are determined to address the remaining unevenness and gaps in achievement and the challenges that remain, in particular, for the most off-track Millennium Development Goals, and those where progress has stalled; Выражаем намерение устранить сохраняющиеся неравномерность и пробелы и остающиеся проблемы, в частности по тем сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, в достижении которых наблюдается наибольшее отставание, и целям, прогресс в достижении которых прекратился;
The first study highlighted an unevenness of space utilization in the UNDP headquarters premises, to which UNDP has responded by experimenting with open plan and team space occupancy arrangements and the allocation of rooms based on job function rather than grade. Первое исследование выявило неравномерность использования площади в помещениях штаб-квартиры ПРООН, в связи с чем ПРООН в экспериментальном порядке ввела свободное размещение рабочих мест и совместное размещение сотрудников, выполняющих общие задачи, а также распределение кабинетов на основе не столько должностного уровня, сколько выполняемых обязанностей.
Over time, this unevenness may be reduced and impact increased. Со временем имеется возможность снизить такую неравномерность и повысить отдачу.
Figure 1 shows the unevenness of the base period expenditures in the adjusted data sets by means of Lorenz curves. На рис. 1 с помощью кривых Лоренца показана неравномерность распределения расходов в базисный период по скорректированным рядам данных.
It conceals the fact that initially the anarchy and unevenness are expressed among the capitalists themselves who buy and sell to each other commodities which are then used in capitalist production, as well as the fact that the anarchy is expressed between the branches of industrial production. Она умалчивает то, что изначально анархия и неравномерность проявляются среди самих капиталистов, которые покупают и продают между собой товары, которые применяются в капиталистическом производстве, она игнорирует факт, что анархия проявляется среди отраслей промышленного производства.