Английский - русский
Перевод слова Uneasiness

Перевод uneasiness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспокойство (примеров 16)
The preparatory process of updating electoral registers encountered some difficulties, which, although they caused some uneasiness, did not prevent the results of the election from being universally accepted. Предшествовавший им процесс обновления списков избирателей проходил с определенными сложностями, которые вызвали некоторое беспокойство, но не повредили всеобщему признанию результатов этих выборов.
What they produce is a profound uneasiness and a sense of insecurity in other nations. Они лишь порождают в других государствах глубокое беспокойство и чувство неуверенности в своей безопасности.
She was concerned about an uneasiness that she had perceived among the members of the Committee, and hoped that it would be dispelled as a result of the relocation. Она встревожена тем, что члены Комитета испытывают беспокойство, и надеется, что в результате перевода все встанет на свои места.
We have followed with increasing uneasiness the plight of the Kosovar people and agree with those who believe that the international community has a collective responsibility to prevent humanitarian crises from degenerating into human catastrophes. Все большее беспокойство вызывает положение, в котором оказалось население Косово, и мы согласны с теми, кто считает, что международное сообщество несет коллективную ответственность за предотвращение перерастания гуманитарных кризисов в человеческие катастрофы.
always gave me much uneasiness, and since I have had the misfortune to lose him... "всегда доставляли мне крайнее беспокойство и, поскольку я имел несчастье потерять его..."
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 7)
Part of the uneasiness about globalization stems from the fact that national policies are increasingly strongly influenced by policies elsewhere. Обеспокоенность по поводу глобализации отчасти объясняется тем, что на национальную политику того или иного государства все чаще сильное влияние оказывает политика, проводимая за его пределами.
The countries of the region have expressed their uneasiness about this during bilateral and multilateral meetings. Страны региона выражали свою обеспокоенность в связи с этим во время двусторонних и многосторонних встреч.
Mr. SCHEPISI (Italy) said he believed that the statements by the delegations of France and Japan reflected a general uneasiness about the relationship between the length of sessions and the agenda. Г-н ШЕПИЗИ (Италия) считает, что заявления делегаций Франции и Японии отражают общую обеспокоенность в отношении связи между продолжительностью сессий и повесткой дня.
There is uneasiness over the slow implementation of the Peace Agreement. Существует определенная обеспокоенность в связи с медленным осуществлением Дейтонского соглашения.
Follow up on any uneasiness one may have - for example, a telephone area code that does not fit the purported location, or facts that do not make sense. Не оставляйте без внимания любые факты, вызывающие у вас обеспокоенность, например телефонный код местности, не соответствующий заявленному местоположению, или сведения, не имеющие смысла.
Больше примеров...
Неуверенностью (примеров 2)
But, on the other hand, there is also considerable uneasiness and, perhaps, some tension in the atmosphere. Но с другой стороны, обстановка характеризуется значительной неуверенностью и, возможно, определенной напряженностью.
The hesitation stemming from unfamiliarity on the part of a developing country to initiate a nuclear power programme should not be compounded by fears about safety and by uneasiness about commitments under comprehensive safeguards agreements, as reinforced by programme "93+2". Колебания, связанные с тем, что та или иная развивающаяся страна не знает, как приступить к программе ядерной энергетики, не должны усугубляться опасениями в плане безопасности и неуверенностью в отношении обязательств по всеобъемлющим соглашениям о гарантиях, закрепленных в "Программе 93+2".
Больше примеров...
Неловкость (примеров 2)
No, he sensed her uneasiness. Нет, это он ощутил ее неловкость
The French representative, on whose initiative that debate took place, commented at the time that "there is a certain uneasiness in relations between the Security Council and Members of the United Nations". Представитель Франции, по инициативе которого началось обсуждение данного вопроса, в свое время заметил, что «в отношениях между Советом Безопасности и государствами-членами Организации Объединенных Наций существует некоторая неловкость».
Больше примеров...
Тревоги (примеров 4)
Ps. 23 - Many people today are full of fear, uneasiness, and anxiety. Пс. - Многих людей сегодня наполняют страх, тревоги и волнения.
This increase may be a sign of a growing uneasiness among the people living in the border area, resulting from the uncertainties inherent in an un-demarcated border. Эта активизация может быть признаком растущей тревоги среди населения пограничного района, являющейся результатом неопределенности, связанной с недемаркированной границей.
By having you look into KORIN, he was trying to find the roots of your uneasiness. С помощью КОРИН, он хотел найти корни тревоги.
UNICEF has reported that investigations show that in Belarus, 62 per cent of people surveyed in the contaminated zones feel an elevated level of anxiety, while 75 per cent suffer from a degree of depression and 73 per cent experience severe uneasiness. ЮНИСЕФ сообщил, что, как показывают исследования, в Беларуси 62 процента опрошенных жителей зараженных зон испытывают чувство повышенной тревоги, 75 процентов страдают более или менее выраженной депрессией и 73 процента испытывают сильную нервозность.
Больше примеров...