Английский - русский
Перевод слова Unbelievable
Вариант перевода Невероятный

Примеры в контексте "Unbelievable - Невероятный"

Все варианты переводов "Unbelievable":
Примеры: Unbelievable - Невероятный
I just remember this unbelievable, just utter chaos. Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос.
Thank you, Mrs Dangle, for a most unbelievable experience. Благодарю вас, миссис Дангл, за этот невероятный опыт.
You're really the most unbelievable person I've met. Ты самый невероятный человек, которого я когда-либо встречала.
In the mid-'30s, Walt Disney Studios produced an unbelievable cartoon called Pluto's Judgement Day... В середине тридцатых студия Уолта Диснея выпускает невероятный мультфильм под названием "Судный день Плуто".
This was an unbelievable source, Maddie. Это был невероятный источник, Мэдди.
unbelievable, best documentary ever I've ever seen невероятный, лучший документальный фильм который я когда-либо видел.
You are unbelievable, you know that? Ты невероятный, знаешь об этом?
You know, you're - you're unbelievable. Знаешь, ты... ты невероятный.
Man, this whole free agent experience, it's been an unbelievable experience, a real humbling experience. Период свободного плавания это был невероятный опыт, опыт смирения.
In the last few years, there has been an unbelievable growth of kiosks and phone shops in previously disadvantaged communities of our country. За последние пять лет произошел невероятный рост числа киосков и телефонных магазинов в тех общинах нашей страны, которые ранее находились в неблагоприятном положении.
I look down at the screen on my camera, and I just had this unbelievable rage that fills up inside of me, and I just... Я посмотрел на экран фотоаппарата, и во мне проснулся невероятный гнев, который рос внутри меня, и я просто...
And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that - but nevertheless, it was such an unbelievable experience, because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music? И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение?
Shane, unbelievable contortionist. Шейн - невероятный акробат.
This whole unbelievable romantic evening. Романтичный вечер, невероятный вечер.
What an unbelievable catch by Terrence King! Какой невероятный захват Терренса Кинга!
This match is unbelievable! Этот матч просто невероятный!
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus! Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
It was an unbelievable horror. Это был невероятный ужас.
amazing, unbelievable Shane Botwin. Потрясающий, невероятный Шейн Ботвин.
The guy is unbelievable. Этот парень просто невероятный.
And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party. И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике.
The gap between rich and poor countries continued to widen, while at the same time the unbelievable contrast between the wealth of some individuals and the paltry income of the population had increased. Неравенство между богатыми и бедными странами с каждым разом все более заметно, одновременно растет невероятный контраст между богатством отдельных лиц и ничтожными доходами населения в целом.
Unbelievable block by Terrence King. Невероятный блок Терренса Кинга.
Little short fella, bright yellow shirt, unbelievable tie. Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук.
That dinner was unbelievable! Обед был просто невероятный!