Английский - русский
Перевод слова Unassuming
Вариант перевода Скромный

Примеры в контексте "Unassuming - Скромный"

Примеры: Unassuming - Скромный
The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself. Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил.
If you like that unassuming, heroic, dragon rider type. Если тебя привлекает скромный, героический тип драконьих всадников.
Our unassuming people and our indigenous people should not have to pay for the vices of others. Наш скромный народ и наше коренное население не должны расплачиваться за пороки других.
A quiet, unassuming, shy man, he is remembered as one of the premier harmonica players in the history of blues. Человек очень тихий и скромный, он известен как один из лучших губных гармонистов в истории блюза.
He was simple and unassuming... yet we who knew him felt he wore the mantle of greatness. ќн был простой и скромный, все кто его знал, чувствовали, что он был осенЄн величием.
look, I'm a simple, unassuming janitor who can control people's actions with his mind. Observe. Я всего лишь простой скромный уборщик, который может телепатически управлять людьми цени
He blends in and is most likely unassuming. Скорей всего, в жизни он скромный и незаметный.
The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord... Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря...
He was a quiet, unassuming man who was eating an onion one day when he was cut in half by a train. Этот тихий и скромный человек как-то раз ел луковицу, когда его раскромсал поезд.
Over the course of his tenure, our seemingly unassuming Secretary-General has steered the vessel that is the Organization with an abundance of skill and with clarity of vision, keeping it on an even keel as it has traversed one of the most turbulent periods in its history. На протяжении всего срока своих полномочий наш скромный с виду Генеральный секретарь правил нашим кораблем - Организацией - очень умело, дальновидно, ведя его ровным курсом через один из самых неспокойных периодов в ее истории.