Väven is a cultural center in Umeå, Sweden located next to Ume River. |
Культурвевен - строящийся культурный центр в городе Умео, Швеция, расположенный рядом с рекой Умеэльвен. |
In 2012 Umeå Municipality sold the park to Lersten for about 470 million kronor. |
В 2012 году муниципалитет Умео продал парк компании «Лерстен» за сумму в примерно 470 миллионов крон. |
At four places in Sweden - Umeå, Stockholm, Göteborg and Malmö - there are special prosecution development centres. |
В четырех шведских населенных пунктах - Умео, Стокгольме, Гётеборге и Мальмё - существуют специальные центры исследований в области уголовной юстиции. |
In 2005, Umeå University carried out an evaluation of the training of pedagogical resource personnel with skills in gender equality. |
В 2005 году Университет Умео провел исследование, в котором оценил уровень подготовки педагогических кадров по гендерному равенству. |
This power plant was operational in 1892 when 36 arc lights became the first electric lighting in Umeå. |
В итоге электростанция была введена в эксплуатацию в 1892 году, а 36 дуговых лам на ней стали первыми лампами электрического освещения в Умео. |
Thus, it is one of Umeå's oldest remaining buildings and is listed building since 1992. |
Таким образом, она является одним из старейших сохранившихся зданий в Умео и находится в списке памятников архитектуры страны с 1992 года. |
Situated in the heart of northern Swedish town of Umeå, Hotel Dragonen is close to both shopping and entertainment. |
Отель Best Western Stora Hotellet с видом на реку и парк, расположенный в самом сердце города, - это один из самых престижных отелей в Умео, открывшийся еще в 1894 году. |
The architects are Norwegian Snhetta and White arkitekter, who also collaborated in the construction of several of the buildings on Umeå Arts Campus. |
Архитекторами является норвежская компания Snöhetta и White arkitekter, которые также принимали участие в строительстве нескольких зданий в кампусе искусств в Умео. |
In 1875, he became a privat-docent of botany at the University of Uppsala, later working as a schoolteacher in Umeå and Harnosand. |
В 1875 году он стал приват-доцентом ботаники в Уппсальском университете, впоследствии работал школьным учителем в Умео и Гернесанде. |
Rīga (Latvia) and Umeå (Sweden) become the 'European Capitals of Culture' for 2014. |
Города Рига (Латвия) и Умео (Швеция) стали культурными столицами Европы на 2014 год. |
On July 2, 1892 Viktor Rydberg and Georg von Rosen wrote a letter of recommendation to Umeå City Council for the sculptor Oscar Berg. |
2 июля 1892 года Виктор Ридберг и Георг фон Розен написали рекомендательное письмо в городской совет в поддержку скульптора из Умео Оскара Берга. |
Scharinska villan is a pink building at the street Storgatan 63-65, located next to Döbelns park in Umeå, Sweden. |
Вилла Шаринска - выкрашенное в розовый цвет здание на улице Сторгатан 63-65, расположенное рядом с парком Добельнс у города Умео, Швеция. |
Väven will open in autumn 2014, the year that Umeå is one of the two European Capital of Culture. |
Культурвевен должен открыться осенью 2014 года, когда Умео будет объявлен одной из двух культурных столиц Европы. |
After completing his upper secondary school studies at the end of the 1960s, Lagerbäck studied political science and economics at Umeå University in northern Sweden. |
После окончания обучения в средней школе в конце 1960-х годов, Лагербек изучал политологию и экономику в Университете Умео на севере Швеции. |
The prison is now Umeå's oldest surviving stone building and is one of the best preserved prisons in the country. |
Ныне тюрьма является старейшим каменным зданием в Умео и является одной из лучше всего сохранившихся тюрем в стране. |
As part of the planning of the Umeå University campus, a competition for a sculpture was held 1967 and won by Ernst Nordin. |
В рамках планирования устройства кампуса университета Умео в 1967 году состоялся конкурс на лучшую скульптуру для него, который был выигран Эрнстом Нордином. |
HSB donated Grön eld to Umeå Municipality, which paid for the foundation. |
HSB впоследствии подарила «Зеленый огонь» муниципалитету Умео, внёсшему пожертвование в фонд организации. |
The Umeå University works collaboratively with companies such as ABB, Volvo, Skanska, Ericsson, and Öhrlings PricewaterhouseCoopers (PwC). |
Университет Умео сотрудничает с рядом шведских компаний таких, как АВВ, Volvo, Skanska, Ericsson и Ohrlings PricewaterhouseCoopers. |
The ownership of NOP is divided between the Umeå Municipality (40%) and the Västerbotten County Council (60%). |
Право собственности на NOP делится между муниципалитетом Умео (40 %) и Советом лена Вестерботтен (60 %). |
The engineering company Orrje & Co was hired in 1963 to develop a plan for Umeå's traffic route. |
В 1963 году была нанята инжиниринговая компания Orrje & Co, задачей которой являлось разработать план маршрута движения транспорта к Умео. |
In 1985, guitarist Fredrik Thordendal formed a band in Umeå, a college town in northern Sweden with a population of 105,000. |
В 1985 году, гитарист Фредерик Тортендаль организовал собственную группу в Умео, небольшом студенческом городке на севере Швеции. |
Before Umeå had a bridge the inhabitants crossed the river using ice roads during the winter and with ferries the other seasons. |
Когда в Умео не было мостов, жители пересекали реку с помощью ледяной дороги в зимний период и паромом в другие сезоны. |
The city is located around 100 km south of Umeå and 550 km north of Stockholm. |
Город расположен примерно в 100 км к югу от Умео и 550 км к северу от Стокгольма. |
In 2006, 45 postdoctoral students - 40 women and 5 men - were linked to the National Graduate School of Gender Studies at Umeå University. |
В 2006 году в Национальной высшей школе гендерных исследований при университете в Умео было 45 аспирантов - 40 женщин и 5 мужчин. |
The building has over the years housed various businesses, including being a temporary storehouse for Västerbottens museum's collections 1936-1946, Umeå City Library 1935-1954. |
В здании на протяжении многих лет находились различные предприятия, в том числе оно служило временным хранилищем для коллекций Вестерботтенского музея в 1936-1946 годах, городской библиотекой Умео в 1935-1954 годах. |