| The operation, which has hitherto been in nonprofit auspices, was taken over by Ekonomiska Föreningen för Alternativ Kultur i Umeå (EFAK) (Economic Association of Alternative Culture in Umeå), who re-inaugurate the villa in the autumn of 2004. |
Здание, которое до сих пор нахолилось под эгидой некоммерческих структур, перешла в руки Ekonomiska Föreningen för Alternativ Kultur (EFAK) (экономической ассоциации альтернативной культуры Умео), которая провела очередную реконструкцию виллы осенью 2004 года. |
| Situated in the heart of northern Swedish town of Umeå, Hotel Dragonen is close to both shopping and entertainment. |
Отель Best Western Stora Hotellet с видом на реку и парк, расположенный в самом сердце города, - это один из самых престижных отелей в Умео, открывшийся еще в 1894 году. |
| In 1875, he became a privat-docent of botany at the University of Uppsala, later working as a schoolteacher in Umeå and Harnosand. |
В 1875 году он стал приват-доцентом ботаники в Уппсальском университете, впоследствии работал школьным учителем в Умео и Гернесанде. |
| It was founded as a lasarett in 1784, known as the Yellow House (Gula huset), on Storgatan 28 in Umeå. |
Больница была основана как лазарет в 1784 году и вскоре стала известна как жёлтый дом (Gula huset) на улице Сторгатан, дом 28, в Умео. |
| The newspaper covers regional news from the region Västerbotten (with the exception of the municipalities Mala, Norsjö and Skellefteå), with a special interest in the home town Umeå, in combination with national news and international news. |
Газета освещает региональные новости Вестерботтена (за исключением муниципалитетов Мало, Норс и Шелефтеа), акцентируя особое внимание на её родном городе Умео, одновременно публикуя общенациональные и международные новости. |