At the University in Umeå, there is a special department for Saami studies. |
В Университете Умео имеется специальное отделение саамских исследований. |
Due to a limited budget, Sandberg shot the majority of the film at his office in Umeå, Sweden, using digital effects to replicate the streets of Miami. |
Ввиду крайне ограниченного бюджета Сандберг снял большую часть сцен фильма в шведском городе Умео, использовав цифровые эффекты для репликации улиц Майами. |
In accordance with the Royal Building Regulation which came into force in 1776, public buildings had to be built in stone but Umeå was granted dispensation and the town hall was instead built of timber. |
В соответствии с Законом 1776 года здания, в которых располагались администрации муниципалитетов, должны быть построены из камня, но для Умео сделали исключение, поэтому здание было построено из дерева. |
Relations were established with the universities of the cities of Oulu and Kupio (Finland), Umeå (Sweden), Duluth (United States). |
Были установлены связи с вузами городов Оулу и Куопио (Финляндия), Умео (Швеция), Дулут (США). |
The party maintained several publications, Landet Fritt (Gothenburg), Vår Kamp (Gothenburg), Vår Front (Umeå), Nasisten (Malmö) and Riksposten. |
Партия издавала ряд газет: Landet Fritt (Гётеборг), Vår Kamp (Гётеборг), Front Vår (Умео), Nasisten (Мальмё) и Riksposten. |