| On 2 October 1971 the peak of the resistance was reached when a demonstration against the bridge was held in Umeå. | 
                                                2 октября 1971 года стало пиком сопротивления - в Умео состоялась демонстрация против строительства моста. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The Umeå University works collaboratively with companies such as ABB, Volvo, Skanska, Ericsson, and Öhrlings PricewaterhouseCoopers (PwC). | 
                                                Университет Умео сотрудничает с рядом шведских компаний таких, как АВВ, Volvo, Skanska, Ericsson и Ohrlings PricewaterhouseCoopers. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Before Umeå had a bridge the inhabitants crossed the river using ice roads during the winter and with ferries the other seasons. | 
                                                Когда в Умео не было мостов, жители пересекали реку с помощью ледяной дороги в зимний период и паромом в другие сезоны. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Relations were established with the universities of the cities of Oulu and Kupio (Finland), Umeå (Sweden), Duluth (United States). | 
                                                Были установлены связи с вузами городов Оулу и Куопио (Финляндия), Умео (Швеция), Дулут (США). | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Either the cannonballs ended up there when Lieutenant General Johan Adam Cronstedt defended Umeå in March 1809 or when the Russian general Nikolai Kamensky in the summer of 1809 defended the bridge that the Russians built across Ume River. | 
                                                Пушечные ядра могли оказаться там либо тогда, когда генерал-лейтенант Йохан Адам Кронштедт руководил обороной Умео в марте 1809 года, либо когда русский генерал Николай Каменский летом 1809 года защищал мост, построенный русскими на реке Умеэльвен. |