| Carries out obstetric monitoring. She has practiced and studied in Umea University clinic in Sweden, and Charitae, Berlin, Germany. |
Стажировалась в клинике Умео, Швеция и клинике Charitae в Берлине. |
| Later the entire western part of the building was used by Umeå District Court. |
Позже весь западный край здания использовался районным судом Умео. |
| The prison is now Umeå's oldest surviving stone building and is one of the best preserved prisons in the country. |
Ныне тюрьма является старейшим каменным зданием в Умео и является одной из лучше всего сохранившихся тюрем в стране. |
| The ownership of NOP is divided between the Umeå Municipality (40%) and the Västerbotten County Council (60%). |
Право собственности на NOP делится между муниципалитетом Умео (40 %) и Советом лена Вестерботтен (60 %). |
| In May 1972 an agreement was signed between Umeå Municipality and the Swedish Road Administration that the Swedish Road Administration would build the bridge starting on 16 June 1972. |
В мае 1972 года было подписано соглашение между муниципалитетом Умео и дорожным управлением Швеции, согласно которому шведская дорожная администрация начнёт строить мост с 16 июня 1972 года. |