Английский - русский
Перевод слова Typewriter

Перевод typewriter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пишущая машинка (примеров 41)
The typewriter was on display at Garden Pier in Atlantic City, New Jersey for several years and attracted large crowds. Пишущая машинка была выставлена на выставке в Гарден-Пир в Атлантик-Сити, Нью-Джерси в течение нескольких лет и привлекала большие толпы зрителей.
To get a typewriter and a desk. Там где есть стол и пишущая машинка
Angela, we need a new movie, a new projector, a new typewriter. Анджела, нужен новый фильм, новый проектор, новая пишущая машинка!
It's not a computer is a typewriter. Это не компьютер, это пишущая машинка.
It's not a typewriter. Это не пишущая машинка.
Больше примеров...
Печатную машинку (примеров 29)
He bought himself a little typewriter and churned out books. Он купил себе маленькую печатную машинку и выпекал книги.
Oates began writing at the age of 14, when Blanche gave her a typewriter. Оутс начала писать в 14 лет, когда Бланш подарила ей печатную машинку.
I've been dragging a typewriter around with me for 10. Я уже 10 лет таскаю с собой печатную машинку.
I'm looking for a typewriter. Я ищу печатную машинку.
I hid my typewriter so they couldn't take it away. К сожалению, забрали мою печатную машинку.
Больше примеров...
Печатная машинка (примеров 21)
I noticed she has a typewriter. Я заметил, у неё была печатная машинка.
If it works anything like a normal typewriter... Если это работает по тому же принципу, что и обычная печатная машинка...
Sylvia Plath's typewriter can suck the life out of a person. Печатная машинка Сильвии Плат может высасывать жизнь из человека.
What else - I got a typewriter right here. Что ещё нужно, а то печатная машинка у меня рядом.
Where's my typewriter? А где моя печатная машинка?
Больше примеров...
Печатной машинке (примеров 19)
Just think of it as a giant typewriter. Просто думай о ней, как об огромной печатной машинке.
Look it up in a typewriter, old man. Прочитай о ней на своей печатной машинке, старик.
Dude, seriously, you're sitting in a public place tap-tap-tapping on an oldie typewriter? Ну серьёзно, чувак, ты тут сидишь в публичном месте, пе-пе-печатаешь на древней печатной машинке?
And you in your shawl collar sweater, hammering away at the keys of that old Royal typewriter. А ты в свитере с шалевым воротником усердно стучишь на старой печатной машинке.
I'd written my first coauthored labor law book on a typewriter in 1979 purely from memory. Я вместе с соавтором написал свою первую книгу по трудовому праву в 1979 году, на печатной машинке, полностью по памяти.
Больше примеров...
Печатной машинки (примеров 16)
We don't even have an official typewriter. У нас нет даже печатной машинки.
Treat yourself to a new typewriter ribbon. Подарите себе новую ленту для печатной машинки.
I heard the sound of a typewriter Я услышала стук печатной машинки.
Discussing various examples ranging from Nietzsche's typewriter to London cab drivers' GPS navigators, Carr shows how newly introduced technologies change the way people think, act and live. Рассматривая различные примеры от печатной машинки до GPS-навигаторов, Карр показывает как новые технологии меняют образ жизни, поведение и мышление.
You finish reading your typewriter ribbon yet? Ты уже закончил читать ленту от печатной машинки?
Больше примеров...
Печатной машинкой (примеров 12)
You might ask before you use my typewriter. ты мог бы спросить, перед тем как пользоваться моей печатной машинкой.
What's wrong with this typewriter? Что же такое с этой печатной машинкой!
Do you mind if I use your typewriter? Не против, если я воспользуюсь твоей печатной машинкой?
I'm going to knock him over the head with that typewriter! Треснуть бы его по голове этой его печатной машинкой!
Mine was that thing with the typewriter. Мне больше всего понравился номер с печатной машинкой.
Больше примеров...
Печатных машинок (примеров 6)
Of course, computers and electronics are now America's biggest industry, while typewriter makers have vanished. Компьютеры и электроника - теперь процветающий рынок в США, а производители печатных машинок исчезли без следа.
There's a pill and a professional for every crisis now, and a chaplain may as well be a guy with a typewriter repair shop same block as an Apple store. Для любой проблемы теперь есть таблетка и врач, а капеллан с таким же успехом может управлять мастерской по ремонту печатных машинок рядом с магазином "Эппл".
We don't have a typewriter. У нас нет печатных машинок.
I don't hear the cheerful sound of busy little typewriter keys. Я не слышу бодрого звука печатных машинок и погруженных в работу журналистов.
The invention called the typewriter introduced the Shift Key. Клавиша Shift была на клавиатуре во времён первых печатных машинок.
Больше примеров...
Typewriter (примеров 19)
The compact design and complex circuitry made the TV Typewriter a challenging project for hobbyists. Малые габариты и высокая сложность схемы сделали TV Typewriter непростым проектом для любителей.
In the November issue, the editors apologized for the delays in shipping the TV Typewriter booklets to the thousands of readers that ordered them. В ноябрьском номере журнала редакторы принесли извинения за задержки с рассылкой буклетов по TV Typewriter тысячам заказавших их читателей.
The original TV Typewriter was difficult to assemble and some of the ICs were going out of production so Southwest Technical Products decided to redesign the kit. Сложность изготовления оригинального TV Typewriter и прекращение производства некоторых используемых в нём микросхем привели к решению Southwest Technical Products произвести обновление конструкции.
The TV Typewriter project and kit did not include a keyboard. Конструкция и набор для сборки TV Typewriter project не включали клавиатуру.
The original TV Typewriter book cover shows an ASCII keyboard designed by Don Lancaster and sold by Southwest Technical Products. На обложке оригинального буклета по TV Typewriter была показана ASCII-клавиатура, разработанная Доном Ланкастером и продававшаяся компанией Southwest Technical Products.
Больше примеров...