| This is why it was known as the "roaring twenties". | Поэтому этот период прозвали «бурлящие двадцатые». |
| I may have one Hindu 78... in my collection from the Twenties... but it's not really for sale. | У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи. |
| During this second period of great affluence, known in France as "Les Années Folles" ("Roaring Twenties"), the success of Bagnoles-de-l'Orne increased. | В течение этого второго периода расцвета, известного во Франции как "Ревущие двадцатые" ("Les Années Folles"), популярность курорта резко возросла. |
| His election, which opened a 12 year run of republican presidents in the White House, lead to an unprecedented era of prosperity known as the "roaring twenties". | Его избрание открыло 20-летнюю эру правления республиканцев в Белом Доме, известную под именем «бурлящие двадцатые». |
| I imagine the Twenties was fun. | Полагаю, это двадцатые. |
| Okay, I have to destroy Copenhagen with a... tidal wave, and the theme is... the Roaring Twenties. | Мне надо уничтожить Копенгаген... приливной волной за... Ревущие Двадцатые. |
| By the middle of the decade, prosperity was widespread, with the second half of the decade known, especially in Germany, as the "Golden Twenties". | К середине 1920-х годов мировая экономика укрепилась и вторая половина десятилетия даже в Германии известна как «золотые двадцатые». |
| A playboy and professional bridge player in his twenties, after war service Macleod worked for the Conservative Research Department before entering Parliament in 1950. | Плейбой и профессиональный игрок в бридж в двадцатые годы, после военной службы Маклеод работал на исследовательский отдел Консервативной партии до входа в парламент в 1950 году. |
| he is autistic and his condition improved diusia new twenties. | он страдает аутизмом, и его состояние улучшилось diusia новых двадцатые годы. |
| Following the publication appeared on the anti-Soviet propaganda newspaper "Kanash" in the twenties. | Следом появились публикации об антисоветской пропаганде газеты «Канаш» в двадцатые годы. |
| Coolidge began his art career in his twenties, one of his early jobs being the creation of cartoons for a local newspaper. | Кулидж начал карьеру художника в двадцатые годы, одной из его ранних работ является создание рисунков для местной газеты. |
| You were so much fun in the twenties. | Нам было так весело в двадцатые годы. |
| And that was what the twenties were like. | И это то, на что похожи двадцатые. |
| The Thompson has been referred to by one researcher as the "gun that made the twenties roar". | Один из историков назвал «Томпсон» оружием, которое «заставило двадцатые в буквальном смысле реветь». |
| That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, that's really saying something. | Из уст человека, который провел почти все свои двадцатые годы в похмелье, это о чем-то говорит. |
| In his late teens and twenties, he began taking a series of environmental portraits with an Icoflex Zeiss camera, and had the opportunity to photograph many famous Swedes. | В последние двадцатые годы он начал снимать серию портретов окружающей среды с камерой Icoflex Zeiss и имел возможность фотографировать многих известных шведов. |
| Up till then, New York was a boomtown, the roaring Twenties. | До тех пор Нью-Йорк развивался, бурные двадцатые годы. |
| I much prefer the twenties. | Я больше предпочитаю двадцатые годы. |
| Making Your Twenties Matter. | Сделайте ваши двадцатые значимыми . |
| The twenties were hard going for the club as poor form on the pitch and financial problems off it took their toll. | Двадцатые годы были тяжелыми для клуба: плохая игровая форма и финансовые проблемы преследовали команду. |
| During the twenties, foreign (mostly American) companies made use of the economical crisis by gaining hold of nearly all of the country's theatres. | В двадцатые годы зарубежные (в основном американские) кинокомпании, из-за кризиса в Венгрии, стали преобладать почти во всех кинотеатрах страны. |
| The twenties come to a crashing climax... and still, Leonard Zelig is nowhere to be found. | Двадцатые достигли точки своей катастрофы... а кроме того, Леонарда Зелига нигде не могут найти. |