We provide turn-key solutions and consulting services for solutions from other vendors. |
Мы разрабатываем программное обеспечение под ключ, а также оказываем консультационные услуги по программным продуктам других поставщиков. |
Design and manufacturing of turn-key machines and of plant components: square and circular shaped autoclaves, vacuum and temperature tested. |
Разработка и изготовление систем "под ключ" и компонентов оборудования: автоклавов квадратной и круглой формы, прошедших испытание вакуумом и температурой. |
For more detailed information on our work and offered products, visit complete industrial turn-key plants. |
Для более подробной информации о нашей работе в различных промышленных отраслях и предлагаемой нашим клиентам продукции посетите раздел «Комплектное оборудование под ключ». |
In fact, work has commenced on this project, which is on a turn-key basis. |
Фактически, работа по осуществлению этого проекта, который будет строиться на основе сдачи "под ключ", уже началась. |
According to the agreement, the LWRs will be provided to the North by the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) on a turn-key basis. |
По этому соглашению поставки ЛВР Северу будут осуществляться Организацией по развитию энергетики Корейского полуострова (ОРЭКП) по принципу "под ключ". |
Another possibility was to use the turn-key approach to receiving technology as long as in-depth and substantive training came with the technology. |
Возможно использование технологий, приобретаемых "под ключ", если при этом обеспечивается глубокая подготовка персонала по вопросам, связанным с технологиями. |
VALERES Project Developments, with its headquarters in Antwerp (Belgium), is one of the leading providers of turn-key semi-industrial and office developments. |
VALERES Project Developments, главный офис в Антверпене (Бельгия) - одна из лидирующих девелоперских компаний в области строительства полупромышленных и офисных помещений «под ключ». |
China's aid often comes as a package in the form of complete turn-key projects, which provide planning, financing, manpower and training. |
Во многих случаях помощь Китая облекается в форму комплексных проектов "под ключ", включая соответствующее планирование, финансирование, рабочую силу и подготовку кадров. |
The range of the Mission's contracts management activities includes outsourcing of essential services through memorandums of understanding with the European Union, contractual turn-key arrangements and commercial contracts. |
К числу осуществляемых Миссией мероприятий, связанных с контролем за исполнением контрактов, относится передача на внешний подряд основных услуг в соответствии с подписанными с Европейским союзом меморандумами о договоренности, контрактными договоренностями о выполнении работы «под ключ» и коммерческими контрактами. |
Srl provide technical consultancy, maintenance, design, production and installation of automation systems, by integrating instrumentation and software programs and supplying auxiliary as well as 'turn-key' systems. |
Srl оказывает услуги по консультированию, техническому обслуживанию, проектированию, реализации и установке автоматических систем, интегрируя инструменты с элементами контроля и предоставляя как вспомогательный сервис, так и сервис "под ключ". |
The company specialises in realisation of turn-key industrial investments in all industries, also for mining and wood industries all over the World, including Poland. |
Компания также начала специализироваться на реализации промышленных инвестиций во всех отраслях, также, например, в горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности, в инвестициях «под ключ» - в стране и за границей. |
For this the company offers planning and projecting, installation and commissioning, handing/taking over as well as financing of complete turn-key plants, technological processing lines as well as the trade with machinery and equipment. |
При этом фирма предлагает комплекс сервисных услуг генерального поставщика комплектных установок и технологических линий «под ключ», начиная с этапов расчета и проектирования, исполнения проекта и вплоть до ввода объекта в эксплуатацию и финансирования проекта. |
(c) UNCTAD's e-Regulation system, a turn-key, configurable, e-government system is now operational in eleven African countries. |
с) разработанная ЮНКТАД электронная система государственного регулирования, которая предлагается "под ключ" и может конфигурироваться с учетом пожеланий клиентов, на сегодняшний день внедрена в 11 африканских странах. |
The reference plants built in the countries of CIS as well as in other countries give a convincing impression of the company's productive efficiency which includes beside performance of turn-key plants modernisation of existing production complexes. |
Сооруженные нами референцные установки в странах СНГ и других странах свидетельствуют о продуктивности предприятия, предлагающего не только новые установки под ключ, но и модернизацию существующих производственных комплексов. |