Red Mountain Energy performs the construction and installation, commissioning and start-up of the supplied equipment ('turn-key' projects). The commissioning and start-up are implemented by qualified engineers. |
Компания Red Mountain Energy выполняет строительные, монтажные и пуско-наладочные работы по вводу в работу поставляемого оборудования (со сдачей объекта «под ключ»). |
The FFM discovered certain cases where the local administration has offered newcomers houses on a turn-key basis. |
Миссия по установлению фактов выяснила, что в некоторых случаях местная администрация предлагала новоселам дома «под ключ». |
TPP "Sisak-3" (Croatia) - construction on a turn-key basis of the CCGT power unit of 230 MW. |
ТЭС «Сисак-З» (Хорватия) - строительство «под ключ» энергоблока ПГУ-230 МВт. |
The range of the Mission's contracts management activities includes outsourcing of essential services through memorandums of understanding with the European Union, contractual turn-key arrangements and commercial contracts. |
К числу осуществляемых Миссией мероприятий, связанных с контролем за исполнением контрактов, относится передача на внешний подряд основных услуг в соответствии с подписанными с Европейским союзом меморандумами о договоренности, контрактными договоренностями о выполнении работы «под ключ» и коммерческими контрактами. |
The reference plants built in the countries of CIS as well as in other countries give a convincing impression of the company's productive efficiency which includes beside performance of turn-key plants modernisation of existing production complexes. |
Сооруженные нами референцные установки в странах СНГ и других странах свидетельствуют о продуктивности предприятия, предлагающего не только новые установки под ключ, но и модернизацию существующих производственных комплексов. |