| This system provides for a turn-key communications network in which the user charges include provision for equipment, installation, maintenance and usage. | Эта система предусматривает сдачу под ключ сети связи, в рамках которой плата за пользование включает предоставление оборудования, установку, содержание и использование. |
| Further north in the district, the FFM found proactive incentives including electrification, water supply and the construction and distribution of newly built and outfitted homes on a turn-key basis. | Переместившись дальше на север района, Миссия обнаружила наличие активных стимулов, включая электрификацию, водоснабжение и строительство и передачу «под ключ» новых, полностью оборудованных домов. |
| In fact, work has commenced on this project, which is on a turn-key basis. | Фактически, работа по осуществлению этого проекта, который будет строиться на основе сдачи "под ключ", уже началась. |
| China's aid often comes as a package in the form of complete turn-key projects, which provide planning, financing, manpower and training. | Во многих случаях помощь Китая облекается в форму комплексных проектов "под ключ", включая соответствующее планирование, финансирование, рабочую силу и подготовку кадров. |
| The company specialises in realisation of turn-key industrial investments in all industries, also for mining and wood industries all over the World, including Poland. | Компания также начала специализироваться на реализации промышленных инвестиций во всех отраслях, также, например, в горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности, в инвестициях «под ключ» - в стране и за границей. |
| For many decades Masa has been one of the leading manufacturers of machines and turn-key plants for the building material industry. | Уже многие десятилетия фирма «Маза» входит в состав ведущих производителей оборудования и комплектных линий для индустрии строительных материалов. |
| For this the company offers planning and projecting, installation and commissioning, handing/taking over as well as financing of complete turn-key plants, technological processing lines as well as the trade with machinery and equipment. | При этом фирма предлагает комплекс сервисных услуг генерального поставщика комплектных установок и технологических линий «под ключ», начиная с этапов расчета и проектирования, исполнения проекта и вплоть до ввода объекта в эксплуатацию и финансирования проекта. |
| Our expertise allows to offer turn-key solutions targeted to increasing of efficiency of machining of hard and super hard materials at any cutting regime ranging from roughing to super finishing. | Наш опыт позволяет предложить готовые решения, направленные на повышение эффективности обработки твердых и сверхтвердых материалов для всех режимов резания, - от чернового до финишного. |
| Whether it's for a Formula One race, Trade Fairs, Sailing Regattas, Conferences or a Leisure Trips, SEO will provide a truly "turn-key solution" for all our clients' requirements. | Не зависимо от того, посещают ли наши клиенты гонки "Формулы 1", торговые ярмарки, регаты, конференции или совершают развлекательные поездки, SEO предоставит действительно готовые решения, отвечающие всем требованиям наших клиентов. |
| We can offer you completed biogas plants as turn-key project. | Наша компания предлагает полностью оснащенные и готовые к эксплуатации биогазовые установки. |