The music format of "Turkmen ovazy" is mainly Turkmen folk and pop music. |
Музыкальный формат «Туркмен овазы» - туркменская народная и поп-музыка. |
The repeated attacks on Turkmens and Christians are of particular concern. |
Особую обеспокоенность вызывают неоднократные нападения на общины туркмен и христиан. |
As in the case of other minorities, allegations have been made of violations affecting the Assyrians and Turkomans. |
Как и в отношении других меньшинств, делаются заявления о нарушении прав человека ассирийцев и туркмен. |
Violent forms of child-rearing are alien to Turkmen national traditions and customs and are practically never encountered in the family circle or in educational, pastoral or any other institutions. |
Насильственные формы воспитания детей чужды национальным традициям и обычаям туркмен, они практически не встречаются в семье, учебных, воспитательных и любых других учреждениях. |
Syrian Turkmen have had a presence in Syria since the 11th century. |
Появление туркмен в Сирии произошло ранее XI века. |
Ayuka Khan also waged wars against the Kazakhs, subjugated the Mangyshlak Turkmens, and made multiple expeditions against the highlanders of the North Caucasus. |
Аюка-хан вёл войны с казахами, покорил мангышлакских туркмен, совершал неоднократно победоносные походы против горцев Северного Кавказа. |
These operations were not intended to damage Turkoman properties but simply came within the broad architectural programme which covered every area in the country. |
Эти работы не преследовали цель причинить ущерб сооружениям туркмен, а лишь осуществлялись в рамках широкой архитектурной программы, охватывающей каждый район страны. |
Under the law, the Turkmen Humanitarian Association for Peace, trade unions and other NGOs participate in all of the country's elective bodies. |
Гуманитарная ассоциация туркмен мира, профессиональные союзы и другие неправительственные организации на основании законов представительствуют во всех выборных органах страны. |
NHC also referred to Turkmens who studied abroad having been denied exit permission to continue their studies after spending their summer holiday in Turkmenistan. |
НХК также назвал обучающихся за рубежом туркмен, которым не разрешили покинуть страну для продолжения учебы после того, как они провели летние каникулы в Туркменистане. |
Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia. |
Многодетные и многопоколенные семьи - одна из характерных черт образа жизни туркмен на протяжении тысячелетней их истории. |
Part Mangyshlak Turkmens were displaced Ayuka Khan the Volga, to the same period include his successful war with Dagestanis, Kumyks, Kabardians and Kuban. |
Часть мангышлакских туркмен была переселена Аюкой в Поволжье, к этому же периоду относятся его успешные войны с дагестанцами, кумыками, кабардинцами и кубанцами. |
That programme was not intended to damage Turkoman properties, but simply came within the broad architectural programme that covered all areas of the country. |
Эта программа не была направлена на разрушение собственности туркмен, а была лишь частью более полной архитектурной программы, охватившей все регионы страны. |
In addition, according to various sources, the Turkomans, Assyrians and other groups were being compelled to leave their villages. |
Кроме того, согласно информации, поступающей из различных источников, туркмен, ассирийцев и представителей других групп заставляют покидать свои деревни. |
And the Government was allegedly still forcing the Kurds and Turkomans living in Mosul and Kirkuk to leave their places of residence. |
Правительство якобы продолжает принуждать курдов и туркмен, проживающих в Мосуле и Киркуке, к уходу из своих мест проживания в северных и южных районах. |
We should like to stress that there have been no compulsory resettlements carried out by expelling Kurds and Turkomans from the cities of Kirkuk and Khanaqin. |
Мы хотели бы подчеркнуть, что никаких принудительных переселений путем изгнания курдов и туркмен из городов Киркук и Канакин не проводилось. |
Every year at the holiday of great importance for the Turkmen people "Night of Omnipotence", by decree of the President of Turkmenistan, amnesty is granted to the convicted. |
Ежегодно в священную для туркмен «Ночь Всемогущества», указом Президента Туркменистана осуществляется помилование осужденных. |
Ancient historians such as Diodorus, Strabo and Herodotus, and scholars and travellers who visited Turkmenistan at different times, were unanimous in emphasizing Turkmens' respectful attitude towards other peoples, and also their religious tolerance and benevolence. |
Историки древности, ученые и путешественники, посещавшие Туркменистан в разное время единодушно подчеркивали уважительное отношение туркмен к другим народам, их веротерпимость и дружелюбие. |
In 1734-35 Ilbārs Khan sent a large party of Turkmens in a raid against Khorasan, where they plundered Čamešgezek Kurds in the regions of the Ālā Dāḡ mountain and Samalqān, but then were defeated by the Persian army. |
В 1734-1735 годах хивинский правитель Ильбарс-хан отправил крупный отряд туркмен в рейд против Хорасана, где они разграбили деревни курдов в районах гор Aладаг и Самалган, но затем потерпели поражение от армии Надир-шаха. |
Turkomans have not been removed to other areas and are free, as they always have been, to choose where they live. |
Туркмен не переселяют в другие регионы, и они могут, как и раньше, выбирать местожительство. |
Uzbekistan is also home to many other peoples, inter alia Kazakhs, Tajiks, Karakalpaks, Kyrgyz, Turkmens, Russians, Ukrainians, Tatars, Armenians, Koreans and Uigurs. |
В республике также живет значительное число представителей других народов: казахов, таджиков, каракалпаков, киргизов, туркмен, русских, украинцев, татар, армян, корейцев, уйгур и др. |
The President also sought to ensure an ethnic balance; as a result, the Cabinet includes 10 Pashtuns, 8 Tajiks, 5 Hazaras, 2 Uzbeks, 1 Turkmen and 1 Baloch. |
Президент стремился также обеспечить этническую сбалансированность своего кабинета; в результате в его состав входят 10 пуштунов, 8 таджиков, 5 хазарейцев, 2 узбеков, 1 туркмен и 1 представитель белуджей. |
The sudden death in late December of Saparmurat Niyazov, Turkmenistan's authoritarian president-for-life who declared himself "Turkmenbashi" (Leader of all Turkmens), jeopardizes stability in a country that is an increasingly important supplier of energy to Europe. |
Внезапная смерть в конце декабря Сапармурата Ниязова - авторитарного пожизненного президента Туркменистана, провозгласившего себя «туркменбаши» (лидером всех туркмен), ставит под угрозу стабильность в стране, значимость которой как поставщика энергоресурсов в Европу растет с каждым днем. |
Every year, pursuant to presidential decisions, a competition entitled "Turkmen Golden Age" is held among culture, art and literature workers, young interpreters and gifted children, including members of ethnic minorities. |
Ежегодно по постановлению Президента Туркменистана между работниками культуры, искусства, литературы, молодыми исполнителями и одаренными детьми, среди которых - представители национальных меньшинств, проводится конкурс под названием "Золотой век туркмен". |
Please explain what is being done to respond to instances of hate speech against national and ethnic minorities, including by high-ranking government officials and public figures supporting Turkmen ethnic purity. |
ЗЗ. Просьба сообщить, какие меры принимаются в случаях ненавистнических высказываний в адрес национальных и этнических меньшинств, в том числе со стороны высокопоставленных государственных служащих и общественных деятелей, выступающих с позиций этнической чистоты туркмен. |
There currently exist 94 registered public organizations, broken down as follows: 74 nationwide, 17 local and 3 international (the World Humanitarian Association of Turkmens, the Gurbansoltan-eje World Association of Turkmen Carpet Weaving and the International Association of Akhal-Teke Horse Breeding). |
В настоящее время в реестре общественных организаций зарегистрированы 94 организации, в числе которых: общенациональные - 74, местные -17, международные - 3 (Гуманитарная ассоциация туркмен мира, Всемирная ассоциация ценителей ручного ковроделия им. Гурбансолтан эдже и Международная ассоциация Ахалтекинского коневодства). |