Английский - русский
Перевод слова Turkeys

Перевод turkeys с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индеек (примеров 28)
I have pardoned turkeys with fewer waddles. Я миловала индеек, у которых было меньше морщин.
In my family, we had to kill our own turkeys. Мы в семье должны были убивать своих собственных индеек.
I asked the co-op to provide a list of who feeds turkeys in the area, and take a look. Я попросил кооператив предоставить список тех, кто держит индеек в этой области, и просмотреть его.
Remember, I was at holy cross when you got all those new uniforms for the C.Y.O. teams, and I've seen you over the years giving out the turkeys on Thanksgiving and the presents at Christmas. Помнишь, когда я был в святом кресте ты привез новую форму для нашего отряда, и я видел, как ты на протяжении многих лет выдавал индеек на день благодарения и подарки на рождество.
They sent me two turkeys. Мне прислали двух индеек.
Больше примеров...
Индейки (примеров 37)
We'll be like turkeys on Thanksgiving. Да мы там будем как индейки на День Благодарения.
Conclusions drawn on the mutative role of mould in the liver cells of turkeys. Выводы основаны на мутационной роли плесени в клетках печени индейки.
Deep-frying of turkeys or oven-roasted turduckens entered southern Louisiana cuisine more recently. Фритюр индейки вошел в кухню южной Луизианы совсем недавно.
What do turkeys eat on Christmas? Что едят индейки на Рождество?
There are two turkeys? Так у нас две индейки?
Больше примеров...
Индюшек (примеров 16)
Okay, we'll break out the turkeys tonight and hide them. Хорошо, мы освободим индюшек сегодня и спрячем их.
I was passing, Mr. boggs, so I thought I'd pop in and see if your turkeys were improving. Я проезжал мимо, мистер Боггс, и решил заскочить и проведать ваших индюшек.
Have fun killing turkeys. Весело провести тебе время, убивая индюшек.
Saw some turkeys on the way here. Видел индюшек по пути сюда.
I've seen turkeys with more sense. У индюшек больше мозгов.
Больше примеров...
Индюки (примеров 11)
Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. Цыплята и индюки убитый многочисленными способами.
In these fundamental respects humans stand "on all fours", so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys. В этих фундаментальных людях отношений стойте "на четвереньках", если можно так выразиться, с боровами и коровами, цыплята и индюки.
Did you know that turkeys are polygamous? Ты знаешь, что индюки полигамны?
It says, "It's hard to soar with the eagles when you're surrounded by turkeys." На ней написано: "Трудно парить с орлами, когда тебя окружают индюки".
Greg and I are the turkeys. Мы с Грэгом - индюки.
Больше примеров...
Индюков (примеров 11)
These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. Это - те, что не были опознаны, так что, возможно, кто-то сможет узнать кого-нибудь из этих индюков.
Turkeys are scarce right now, for some reason! Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть!
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок.
They manage to use gunpowder to destroy the weapons shack, but Jake inadvertently leaves a gunpowder trail back to the tree the turkeys are hiding under. Им удается использовать порох, чтобы уничтожить все оружие, но Джейк случайно оставляет следы пороха обратно к дереву индюков.
Standish and his men flush the turkeys out from underground, capturing enough for the feast. Стэндиш и его люди вывели индюков из подполья, захватив достаточно для праздника, и также погибает Большеклюв.
Больше примеров...
Индейку (примеров 9)
The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня!
We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean? Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает.
And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её...
They're turkeys, but they're also hands, because later, we're going to then I'm going to slap you in your face. Это индейки, но это также и руки, потому что чуть позже мы будем есть индейку... а затем я залеплю тебе пощечину по лицу.
OK, I got the frozen turkeys! Я принес мороженную индейку!
Больше примеров...
Индейка (примеров 4)
This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла.
We'll be like turkeys on Thanksgiving. Да мы будем там как индейка в духовке.
I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь».
I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется.
Больше примеров...
Индейкам (примеров 1)
Больше примеров...
Индюшки (примеров 5)
Female turkeys less than 240 days of age. Индюшки в возрасте менее 240 дней.
In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра.
I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов."
Adios, Thanksgiving turkeys. Прощайте, индюшки для Дня Благодарения.
There's turkeys in there now, real turkeys. А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки.
Больше примеров...
Индейках (примеров 2)
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают.
Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 1)
Больше примеров...
Индюшками (примеров 3)
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. Все сидят с индюшками, а я зачал одну.
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками?
They have a whole case full of cooked baby turkeys. У них целые полки забиты маленькими индюшками.
Больше примеров...
Индейками (примеров 1)
Больше примеров...
Индейкой (примеров 2)
Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим.
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади.
Больше примеров...