Gross histological examinations of the turkeys revealed enlarged and darkened livers. | Валовые гистологические исследования индеек выявили увеличение и затемнение печени. |
We rescued turkeys off of a dead pile. | Мы спасли индеек из груды трупов. |
In my family, we had to kill our own turkeys. | Мы в семье должны были убивать своих собственных индеек. |
I asked the co-op to provide a list of who feeds turkeys in the area, and take a look. | Я попросил кооператив предоставить список тех, кто держит индеек в этой области, и просмотреть его. |
There were literally four hundred or so turkeys piled up on this dead pile. | В ней было, буквально, 400 или около того индеек, сваленных в эту кучу. |
All we have to offer in November are elections and pardoned turkeys. | Я боюсь, всё, что мы можем предложить в ноябре - это выборы и помилованные индейки. |
Deep-frying of turkeys or oven-roasted turduckens entered southern Louisiana cuisine more recently. | Фритюр индейки вошел в кухню южной Луизианы совсем недавно. |
Liberals love to feel guilty, so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. | Либералам нравится чувствовать вину, так что давай выжмем столько сока из индейки, сколько сможем. |
What do turkeys eat on Christmas? | Что едят индейки на Рождество? |
You were saying that the turkeys volunteer. | Ты говорил что индейки идут на это добровольно. |
All right, let's see how many more turkeys we can miss. | Ладно, давай посмотрим, сколько ещё индюшек от нас удерёт. |
Okay, we'll break out the turkeys tonight and hide them. | Хорошо, мы освободим индюшек сегодня и спрячем их. |
Saw some turkeys on the way here. | Видел индюшек по пути сюда. |
Gave turkeys away for Christmas. | Раздавал индюшек на Рождество. |
Gave turkeys away for Thanksgiving. | Раздавал индюшек на День Благодарения. |
That's crazy, Lin - these turkeys are just all mixed up. | Это безумие, Лин - просто эти индюки в замешательстве. |
You turkeys don't want me. | Да и зачем я вам, индюки? |
Greg and I are the turkeys. | Мы с Грэгом - индюки. |
Young turkeys (without gender distinction) | Молодые индюки и индейки (без разбивки по полу) |
Turkeys are pretty mean, aren't they? | Индюки какие-то гадкие, правда? |
I just wanted to see the turkeys. | Я просто хотел посмотреть на индюков. |
You know, they didn't have domesticated turkeys or ovens back then. | Вы знаете, у них не было одомашненных индюков или печи в то время. |
These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. | Это - те, что не были опознаны, так что, возможно, кто-то сможет узнать кого-нибудь из этих индюков. |
Turkeys are scarce right now, for some reason! | Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть! |
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. | Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок. |
The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! | Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня! |
And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. | Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... |
They're turkeys, but they're also hands, because later, we're going to then I'm going to slap you in your face. | Это индейки, но это также и руки, потому что чуть позже мы будем есть индейку... а затем я залеплю тебе пощечину по лицу. |
OK, I got the frozen turkeys! | Я принес мороженную индейку! |
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese. | Но переносимся в эпоху современного животноводства - и видим лишь четырёх: индейку, утку, курицу и гуся. |
This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. | Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла. |
We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы будем там как индейка в духовке. |
I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. | Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь». |
I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. | Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется. |
Female turkeys less than 240 days of age. | Индюшки в возрасте менее 240 дней. |
In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. | Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра. |
I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." | Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов." |
Adios, Thanksgiving turkeys. | Прощайте, индюшки для Дня Благодарения. |
There's turkeys in there now, real turkeys. | А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки. |
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. | Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают. |
Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. | Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе. |
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? | Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками? |
They have a whole case full of cooked baby turkeys. | У них целые полки забиты маленькими индюшками. |
Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. | День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим. |
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. | Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. |