Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. | Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще. |
Includes chicken, turkeys, geese and other poultry | Включая кур, индеек, гусей и другую птицу |
We got 12 turkeys, about 40 chickens 50 sirloin steaks, two dozen pork roast and 20 legs of lamb. | У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих ножек. |
People eat chickens and turkeys. | Люди едят куриц и индеек. |
They sent me two turkeys. | Мне прислали двух индеек. |
Chocolate turkeys, nice! | Шоколадные индейки, миленько! |
There are two turkeys? | Так у нас две индейки? |
Well, I'd better get my demure self to the grocery store and see if they have any decent-sized turkeys left. | Лучше я отправлюсь вместе со своей сдержанностью в магазин, узнаю, остались ещё индейки приличного размера. |
Turkeys are beautiful, intelligent animals. | Индейки красивые и умные птицы. |
Turkeys less than 8 months of age. | Молодые индейки в возрасте менее 8 месяцев. |
You eat dead chickens and dead turkeys all the time. | Ты постоянно ешь мёртвых куриц и мёртвых индюшек. |
Killing turkeys is wrong! | Убивать индюшек не правильно! |
To stop killing turkeys! | Чтобы перестали убивать индюшек! |
We saved 27 turkeys. | Мы спасли 27 индюшек. |
Gave turkeys away for Christmas. | Раздавал индюшек на Рождество. |
Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. | Цыплята и индюки убитый многочисленными способами. |
Did you know that turkeys are polygamous? | Ты знаешь, что индюки полигамны? |
Hen and tom turkeys, usually under 8 months of age, that weight 3.63 Kg (8 Lbs.) and up | Индейки и индюки в возрасте обычно менее 8 месяцев, весящие 3,63 кг (8 фунтов) и более |
Young turkeys (without gender distinction) | Молодые индюки и индейки (без разбивки по полу) |
Turkeys are pretty mean, aren't they? | Индюки какие-то гадкие, правда? |
You know, they didn't have domesticated turkeys or ovens back then. | Вы знаете, у них не было одомашненных индюков или печи в то время. |
These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. | Это - те, что не были опознаны, так что, возможно, кто-то сможет узнать кого-нибудь из этих индюков. |
And none of you turkeys better bother Daddy while he's resting, or I'll whip you with my CB antenna! | Никто из вас индюков не будет отвлекать папочку, пока он отдыхает, иначе я выпорю вас своей антенной. |
Turkeys are scarce right now, for some reason! | Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть! |
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. | Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок. |
The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! | Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня! |
We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean? | Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает. |
And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. | Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... |
OK, I got the frozen turkeys! | Я принес мороженную индейку! |
When I was a kid, I remember... walking on the street, passing houses on my block, looking in windows, seeing people, families, sitting around tables, laughing, carving turkeys. | Когда я была маленькой, я помню... как гуляла по улице мимо домов своего квартала, глядела в их окна, видела людей, семьи, весело сидящих за столом, уплетающих индейку. |
This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. | Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла. |
We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы будем там как индейка в духовке. |
I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. | Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь». |
I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. | Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется. |
Female turkeys less than 240 days of age. | Индюшки в возрасте менее 240 дней. |
In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. | Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра. |
I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." | Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов." |
Adios, Thanksgiving turkeys. | Прощайте, индюшки для Дня Благодарения. |
There's turkeys in there now, real turkeys. | А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки. |
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. | Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают. |
Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. | Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе. |
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? | Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками? |
They have a whole case full of cooked baby turkeys. | У них целые полки забиты маленькими индюшками. |
Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. | День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим. |
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. | Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. |