In my family, we had to kill our own turkeys. | Мы в семье должны были убивать своих собственных индеек. |
What you gobbling about, turkeys? | Вы о чём, пожиратели индеек? |
We brought fourteen turkeys home. | Мы принесли четырнадцать индеек домой. |
Ambovombe Raising of turkeys, goats and sheep, and wool preparation Ampanihy | разведение индеек, коз, овец, производство шерсти, животноводство, и т.д. |
There were literally four hundred or so turkeys piled up on this dead pile. | В ней было, буквально, 400 или около того индеек, сваленных в эту кучу. |
Gutter ball, shared shoes... turkeys. | Желоб, общая обувь... индейки. |
Don't tell me that turkeys can't cry! | Не говорите мне, что индейки не могут плакать! |
Turkeys are the only farm animals bred from north American wildlife. | Индейки - единственные сельские животные, выведенные из дикой природы Северной Америки. |
The store was out of turkeys. | В магазине кончились индейки. |
Turkeys are beautiful, intelligent animals. | Индейки красивые и умные птицы. |
You eat dead chickens and dead turkeys all the time. | Ты постоянно ешь мёртвых куриц и мёртвых индюшек. |
Saw some turkeys on the way here. | Видел индюшек по пути сюда. |
To stop killing turkeys! | Чтобы перестали убивать индюшек! |
Gave turkeys away for Christmas. | Раздавал индюшек на Рождество. |
Gave turkeys away for Thanksgiving. | Раздавал индюшек на День Благодарения. |
Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. | Цыплята и индюки убитый многочисленными способами. |
You turkeys don't want me. | Да и зачем я вам, индюки? |
It says, "It's hard to soar with the eagles when you're surrounded by turkeys." | На ней написано: "Трудно парить с орлами, когда тебя окружают индюки". |
Young turkeys (without gender distinction) | Молодые индюки и индейки (без разбивки по полу) |
Turkeys are pretty mean, aren't they? | Индюки какие-то гадкие, правда? |
500 live turkeys running with us. | Бег с пятью сотнями живых индюков. |
I just wanted to see the turkeys. | Я просто хотел посмотреть на индюков. |
You know, they didn't have domesticated turkeys or ovens back then. | Вы знаете, у них не было одомашненных индюков или печи в то время. |
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. | Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок. |
They manage to use gunpowder to destroy the weapons shack, but Jake inadvertently leaves a gunpowder trail back to the tree the turkeys are hiding under. | Им удается использовать порох, чтобы уничтожить все оружие, но Джейк случайно оставляет следы пороха обратно к дереву индюков. |
The only one in the history of turkeys that wasn't dry. | Единственную не сухую индейку во всем мире. |
And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. | Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... |
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese. | Но переносимся в эпоху современного животноводства - и видим лишь четырёх: индейку, утку, курицу и гуся. |
OK, I got the frozen turkeys! | Я принес мороженную индейку! |
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese. | Но переносимся в эпоху современного животноводства - и видим лишь четырёх: индейку, утку, курицу и гуся. |
This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. | Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла. |
We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы будем там как индейка в духовке. |
I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. | Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь». |
I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. | Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется. |
Female turkeys less than 240 days of age. | Индюшки в возрасте менее 240 дней. |
In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. | Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра. |
I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." | Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов." |
Adios, Thanksgiving turkeys. | Прощайте, индюшки для Дня Благодарения. |
There's turkeys in there now, real turkeys. | А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки. |
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. | Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают. |
Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. | Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе. |
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? | Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками? |
They have a whole case full of cooked baby turkeys. | У них целые полки забиты маленькими индюшками. |
Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. | День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим. |
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. | Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. |