Английский - русский
Перевод слова Turkeys

Перевод turkeys с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индеек (примеров 28)
Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще.
During the same period, geese and turkeys arrived in Chile from Mexico and melons and watermelons came from Jamaica. В тот же период гусей и индеек привозили в Чили из Мексики, а дыни и арбузы из Ямайки.
We brought fourteen turkeys home. Мы принесли четырнадцать индеек домой.
Thanksgiving... it's a time for defrosting turkeys... for visiting families... for performing in pageants. День благодарения - время размораживания индеек похода в гости подготовки конкурсов
Small stock production (poultry, turkeys, rabbits, beekeeping), мелкое животноводство (птицеводство, разведение индеек и кроликов, пчеловодство);
Больше примеров...
Индейки (примеров 37)
Four turkeys, a dozen lamb shanks, two salmon, my pet rabbit... 4 индейки, 12 бараньих ног, 2 лососины, мой ручной кролик...
Conclusions drawn on the mutative role of mould in the liver cells of turkeys. Выводы основаны на мутационной роли плесени в клетках печени индейки.
Chocolate turkeys, nice! Шоколадные индейки, миленько!
The store was out of turkeys. В магазине кончились индейки.
Are you aware that turkeys do a dance when they are reunited with a person they recognize? А ты знаешь, что индейки танцуют, когда встречают тех, кто им знаком?
Больше примеров...
Индюшек (примеров 16)
Did you hear somebody stole all my turkeys last night? Ты слышал: кто то украл всех моих индюшек вчера.
I like the same place, the same people, telling the same stories, and seeing who can bag the most turkeys. Мне нравятся те же места, те же люди, рассказывающие те же истории и смотреть, кто подстрелил больше индюшек.
I've seen turkeys with more sense. У индюшек больше мозгов.
To stop killing turkeys! Чтобы перестали убивать индюшек!
We saved some turkeys. Мы спасли несколько индюшек.
Больше примеров...
Индюки (примеров 11)
You turkeys don't want me. Да и зачем я вам, индюки?
Hen and tom turkeys, usually under 8 months of age, that weight 3.63 Kg (8 Lbs.) and up Индейки и индюки в возрасте обычно менее 8 месяцев, весящие 3,63 кг (8 фунтов) и более
What you gobbling about, turkeys? О чем кудахчим, индюки?
Greg and I are the turkeys. Мы с Грэгом - индюки.
Turkeys are pretty mean, aren't they? Индюки какие-то гадкие, правда?
Больше примеров...
Индюков (примеров 11)
I just wanted to see the turkeys. Я просто хотел посмотреть на индюков.
You know, they didn't have domesticated turkeys or ovens back then. Вы знаете, у них не было одомашненных индюков или печи в то время.
Turkeys are scarce right now, for some reason! Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть!
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок.
Standish and his men flush the turkeys out from underground, capturing enough for the feast. Стэндиш и его люди вывели индюков из подполья, захватив достаточно для праздника, и также погибает Большеклюв.
Больше примеров...
Индейку (примеров 9)
The only one in the history of turkeys that wasn't dry. Единственную не сухую индейку во всем мире.
The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня!
We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean? Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает.
And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её...
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese. Но переносимся в эпоху современного животноводства - и видим лишь четырёх: индейку, утку, курицу и гуся.
Больше примеров...
Индейка (примеров 4)
This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла.
We'll be like turkeys on Thanksgiving. Да мы будем там как индейка в духовке.
I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь».
I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется.
Больше примеров...
Индейкам (примеров 1)
Больше примеров...
Индюшки (примеров 5)
Female turkeys less than 240 days of age. Индюшки в возрасте менее 240 дней.
In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра.
I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов."
Adios, Thanksgiving turkeys. Прощайте, индюшки для Дня Благодарения.
There's turkeys in there now, real turkeys. А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки.
Больше примеров...
Индейках (примеров 2)
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают.
Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 1)
Больше примеров...
Индюшками (примеров 3)
Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. Все сидят с индюшками, а я зачал одну.
Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками?
They have a whole case full of cooked baby turkeys. У них целые полки забиты маленькими индюшками.
Больше примеров...
Индейками (примеров 1)
Больше примеров...
Индейкой (примеров 2)
Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим.
That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади.
Больше примеров...