| Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. | Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще. |
| During the same period, geese and turkeys arrived in Chile from Mexico and melons and watermelons came from Jamaica. | В тот же период гусей и индеек привозили в Чили из Мексики, а дыни и арбузы из Ямайки. |
| We brought fourteen turkeys home. | Мы принесли четырнадцать индеек домой. |
| Thanksgiving... it's a time for defrosting turkeys... for visiting families... for performing in pageants. | День благодарения - время размораживания индеек похода в гости подготовки конкурсов |
| Small stock production (poultry, turkeys, rabbits, beekeeping), | мелкое животноводство (птицеводство, разведение индеек и кроликов, пчеловодство); |
| Four turkeys, a dozen lamb shanks, two salmon, my pet rabbit... | 4 индейки, 12 бараньих ног, 2 лососины, мой ручной кролик... |
| Conclusions drawn on the mutative role of mould in the liver cells of turkeys. | Выводы основаны на мутационной роли плесени в клетках печени индейки. |
| Chocolate turkeys, nice! | Шоколадные индейки, миленько! |
| The store was out of turkeys. | В магазине кончились индейки. |
| Are you aware that turkeys do a dance when they are reunited with a person they recognize? | А ты знаешь, что индейки танцуют, когда встречают тех, кто им знаком? |
| Did you hear somebody stole all my turkeys last night? | Ты слышал: кто то украл всех моих индюшек вчера. |
| I like the same place, the same people, telling the same stories, and seeing who can bag the most turkeys. | Мне нравятся те же места, те же люди, рассказывающие те же истории и смотреть, кто подстрелил больше индюшек. |
| I've seen turkeys with more sense. | У индюшек больше мозгов. |
| To stop killing turkeys! | Чтобы перестали убивать индюшек! |
| We saved some turkeys. | Мы спасли несколько индюшек. |
| You turkeys don't want me. | Да и зачем я вам, индюки? |
| Hen and tom turkeys, usually under 8 months of age, that weight 3.63 Kg (8 Lbs.) and up | Индейки и индюки в возрасте обычно менее 8 месяцев, весящие 3,63 кг (8 фунтов) и более |
| What you gobbling about, turkeys? | О чем кудахчим, индюки? |
| Greg and I are the turkeys. | Мы с Грэгом - индюки. |
| Turkeys are pretty mean, aren't they? | Индюки какие-то гадкие, правда? |
| I just wanted to see the turkeys. | Я просто хотел посмотреть на индюков. |
| You know, they didn't have domesticated turkeys or ovens back then. | Вы знаете, у них не было одомашненных индюков или печи в то время. |
| Turkeys are scarce right now, for some reason! | Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть! |
| Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters, and pandas are twice as lovable as ladybugs. | Диких индюков считают лишь слегка опаснее морских выдр, а панд - в два раза милее, чем божьих коровок. |
| Standish and his men flush the turkeys out from underground, capturing enough for the feast. | Стэндиш и его люди вывели индюков из подполья, захватив достаточно для праздника, и также погибает Большеклюв. |
| The only one in the history of turkeys that wasn't dry. | Единственную не сухую индейку во всем мире. |
| The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! | Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня! |
| We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean? | Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает. |
| And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. | Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... |
| But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese. | Но переносимся в эпоху современного животноводства - и видим лишь четырёх: индейку, утку, курицу и гуся. |
| This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. | Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла. |
| We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы будем там как индейка в духовке. |
| I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. | Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь». |
| I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. | Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется. |
| Female turkeys less than 240 days of age. | Индюшки в возрасте менее 240 дней. |
| In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. | Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра. |
| I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." | Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов." |
| Adios, Thanksgiving turkeys. | Прощайте, индюшки для Дня Благодарения. |
| There's turkeys in there now, real turkeys. | А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки. |
| All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. | Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают. |
| Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. | Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе. |
| Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
| Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? | Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками? |
| They have a whole case full of cooked baby turkeys. | У них целые полки забиты маленькими индюшками. |
| Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. | День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим. |
| That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. | Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. |