| Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. | Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще. |
| And she observed the turkeys coming in and saw that we were picking maggotts off of them and trying to keep them alive syringe feeding them and what bad shape they were in. | Она заметила, как мы принесли индеек, видела, что мы собирали с них личинок, пытаясь сохранить им жизни, что кормили их из шприца и то, в каком плохом состоянии они находились. |
| They made those construction paper turkeys at Zola's school, and she had no idea what they were talking about. | У Золы в школе вырезали бумажных индеек и она даже понятия не имела, о чём идет идет речь. |
| Octa-CN at a dose of 125 mg/kg food caused no significant effects on the turkeys. | ОктаХН в дозе 125 мг/кг пищи не вызвал значительных эффектов у индеек. |
| There were literally four hundred or so turkeys piled up on this dead pile. | В ней было, буквально, 400 или около того индеек, сваленных в эту кучу. |
| Deep-frying of turkeys or oven-roasted turduckens entered southern Louisiana cuisine more recently. | Фритюр индейки вошел в кухню южной Луизианы совсем недавно. |
| These are the turkeys. | Ну да, это индейки. |
| Traditionally, turkeys are kept in buildings with a solid, fully littered floor, very similar to the housing of broilers. | Традиционно индейки содержатся в птичниках со сплошным, полностью покрытым подстилкой полом, практически так же, как и бройлеры. |
| The other animal categories could include turkeys, geese, ducks and fur animals. | К другим категориям животных могут быть отнесены индейки, гуси, утки и пушные звери. |
| Like them turkeys with paper shoes. | Типа индейки украшенной папильотками. |
| Okay, we'll break out the turkeys tonight and hide them. | Хорошо, мы освободим индюшек сегодня и спрячем их. |
| I was passing, Mr. boggs, so I thought I'd pop in and see if your turkeys were improving. | Я проезжал мимо, мистер Боггс, и решил заскочить и проведать ваших индюшек. |
| We saved some turkeys. | Мы спасли несколько индюшек. |
| We use 'em to stick turkeys with. | Мы используем его, чтобы закалывать индюшек. |
| Gave turkeys away for Thanksgiving. | Раздавал индюшек на День Благодарения. |
| That's crazy, Lin - these turkeys are just all mixed up. | Это безумие, Лин - просто эти индюки в замешательстве. |
| Did you know that turkeys are polygamous? | Ты знаешь, что индюки полигамны? |
| Hen and tom turkeys, usually under 8 months of age, that weight 3.63 Kg (8 Lbs.) and up | Индейки и индюки в возрасте обычно менее 8 месяцев, весящие 3,63 кг (8 фунтов) и более |
| Greg and I are the turkeys. | Мы с Грэгом - индюки. |
| Young turkeys (without gender distinction) | Молодые индюки и индейки (без разбивки по полу) |
| You're like a couple of... jailhouse turkeys. | Вы прямо как парочка... тюремных индюков. |
| 500 live turkeys running with us. | Бег с пятью сотнями живых индюков. |
| You were supposed to get 500 turkeys, Felix! | Ты должен был достать пять сотен индюков, Феликс! |
| Turkeys are scarce right now, for some reason! | Индюков сейчас почему-то не так-то легко раздобыть! |
| They manage to use gunpowder to destroy the weapons shack, but Jake inadvertently leaves a gunpowder trail back to the tree the turkeys are hiding under. | Им удается использовать порох, чтобы уничтожить все оружие, но Джейк случайно оставляет следы пороха обратно к дереву индюков. |
| The only one in the history of turkeys that wasn't dry. | Единственную не сухую индейку во всем мире. |
| The person who put the turkeys in the toilet was actually angry at me! | Человек, который положил индейку в унитаз на самом деле был зол на меня! |
| We delivering turkeys to homeless people... because it's the giving season and they do be gobbling, you know what I mean? | Мы принесли индейку бездомным, ведь сейчас время подарков, им тоже не помешает. |
| And now, a lot of people like to baste their turkeys... but I use this. | Многие смазывают индейку маслом, но я делаю вот так просто лижу её... |
| They're turkeys, but they're also hands, because later, we're going to then I'm going to slap you in your face. | Это индейки, но это также и руки, потому что чуть позже мы будем есть индейку... а затем я залеплю тебе пощечину по лицу. |
| This hides our scent so the turkeys can't smell us coming. | Скроет наши запахи, чтобы индейка нас не не учуяла. |
| We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы будем там как индейка в духовке. |
| I read somewhere that the Native Americans say turkeys know what you're thinking. | Я где-то читал, что коренные американцы говорят: «Индейка знает, о чём ты думаешь». |
| I'll see if Mr Patel has any turkeys, which obviously, he definitely won't. | Узнаю может у Дяди Пети завалялась лишняя индейка, хотя очевидно, таковой не найдется. |
| Female turkeys less than 240 days of age. | Индюшки в возрасте менее 240 дней. |
| In fact, all 27 remaining turkeys are scheduled to be hunted down tomorrow. | Точнее все оставшиеся 27 индюшки будут убиты завтра. |
| I said to Mrs Parry, "It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." | Я и говорю миссис Парри: "Какие миленькие эти игрушки, индюшки, сиденья для унитазов." |
| Adios, Thanksgiving turkeys. | Прощайте, индюшки для Дня Благодарения. |
| There's turkeys in there now, real turkeys. | А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки. |
| All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me. | Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают. |
| Help me get a few more details about these turkeys that I can maybe give the press. | Расскажите мне что-нибудь об этих индейках, чтобы я сообщил прессе. |
| Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
| Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now? | Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками? |
| They have a whole case full of cooked baby turkeys. | У них целые полки забиты маленькими индюшками. |
| Thanksgiving is- it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff. | День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим. |
| That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. | Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. |