According to admiral ballard's statement, The tumultuous election season. Factored into his decision to step aside. |
Судя по заявлению Адмирала Балларда, бурный сезон выборов сказался на его решении отойти в сторону. |
This tumultuous period of transition from bloc rivalry to rapprochement and cooperation obviously lacks stability and clear vision. |
Этот бурный период перехода от блокового соперничества к взаимопониманию и сотрудничеству со всей очевидностью лишен стабильности и ясного видения цели. |
Our friends in the international community helped us find peaceful solutions during this somewhat tumultuous period in our politics. |
Наши друзья по международному сообществу помогли нам найти мирные решения в этот довольно бурный период в нашей политической жизни. |
In particular, it should not be forgotten that the Council made a very meaningful and historic contribution to the democratization process in the Middle East during the tumultuous period that began late last year. |
В частности, не следует забывать о том, что в весьма бурный период, начавшийся на Ближнем Востоке в конце прошлого года, Совет внес весьма значительный и исторический вклад в процесс демократизации в этом регионе. |