I could use that tulip right now. | Я бы мог использовать тюльпан сейчас. |
Blue tulip... left shoulder blade. | Синий тюльпан... на левой лопатке. |
To die like a tulip in a box, | Умереть, как тюльпан в горшке... |
Well, the good news is I managed to get back the bees, a tulip and one weeping willow. | Ну, хорошая новость в том, что что мне удалось вернуть пчел, тюльпан и одну плакучую иву. |
A Film with No Name (Za Sada Bez Dobrog Naslova) won the Golden Tulip Award at the Istanbul International Film Festival in 1989. | Пока без хорошего названия) выиграл премию «Золотой Тюльпан» на Стамбульском международном кинофестивале в 1989 году. |
In the turmoil that followed, Akayev was forced to flee the country and an interim government headed by President Kurmanbek Bakiyev claimed power (see: Tulip Revolution). | В результате последовавших беспорядков Акаев был вынужден бежать из страны и власть перешла в руки Временного Правительства во главе с Президентом Курманбеком Бакиевым (см: Тюльпановая революция). |
In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev. | В Кыргызстане в 2005 году «тюльпановая революция» вынудила Аскара Акаева уйти в отставку. |
The Tulip Revolution refers to a series of protests that eventually overthrew the President Askar Akayev and his government. | «Тюльпановая революция» относится к серии акций протеста, которые в конечном счете свергли Президента Аскара Акаева и его правительство. |
The White House was the site of riots during both the 2005 Tulip Revolution and the 2010 Kyrgyzstani riots. | Белый дом стал местом массовых беспорядков в 2005 году («Тюльпановая революция») и в 2010 году. |
No more running out at night, Tulip. | Больше не сбегай ночью, Тюлип. |
That was Leo's teacher on the phone, and my son is refusing to go to school because this Tulip girl's been picking on him. | Сейчас звонил учитель Лео, мой сын отказывается идти в школу из-за того, что эта Тюлип его дразнит. |
I've fallen for yeh, Tulip. | Я влюбился тебя, Тюлип. |
What do you know about Tulip? | Что ты знаешь о Тюлип? |
Tulip. Where you going? | Тюлип, куда ты? |
Now, the orphan Tulip has just turned 18, which means we can finally liberate her and return her to the human world. | Так вот, сиротке Лютик исполнилось 18, пора наконец дать ей свободу и вернуть ее человечеству. |
Well, strap in for this one then, Tulip. | Тогда послушай вот эту, Лютик. |
All right. Tulip, you got this! | Ладно, Лютик, давай! |
Yes, Orphan Tulip! | Да, сиротка Лютик! |
The only thing you need to do to be named boss on Monday is liberate the orphan Tulip. | Хочешь стать боссом в понедельник, уволь сиротку Лютик. |